申命記 12:12 你們和兒女、僕婢,並住在你們城裡無份無業的利未人,都要在耶和華你們的神面前歡樂。
申命記 12:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們和兒女、僕婢,並住在你們城裡無份無業的利未人,都要在耶和華你們的神面前歡樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无份无业的利未人,都要在耶和华你们的神面前欢乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們和你們的兒女、僕婢,以及住在你們城裡的利未人,都要在耶和華你們的 神面前歡樂,因為利未人在你們中間無分無業。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们和你们的儿女、仆婢,以及住在你们城里的利未人,都要在耶和华你们的 神面前欢乐,因为利未人在你们中间无分无业。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 和 兒 女 、 僕 婢 , 並 住 在 你 們 城 裡 無 分 無 業 的 利 未 人 , 都 要 在 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 面 前 歡 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 和 儿 女 、 仆 婢 , 并 住 在 你 们 城 里 无 分 无 业 的 利 未 人 , 都 要 在 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 面 前 欢 乐 。

Deuteronomy 12:12 King James Bible
And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.

Deuteronomy 12:12 English Revised Version
and ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And ye

申命記 12:7
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。

申命記 14:26,27
你用這銀子,隨心所欲,或買牛羊,或買清酒濃酒,凡你心所想的都可以買。你和你的家屬在耶和華你神的面前吃喝快樂。…

列王紀上 8:66
第八日,王遣散眾民,他們都為王祝福。因見耶和華向他僕人大衛和他民以色列所施的一切恩惠,就都心中喜樂,各歸各家去了。

歷代志下 29:36
這事辦得甚速,希西家和眾民都喜樂,是因神為眾民所預備的。

歷代志下 30:21-26
在耶路撒冷的以色列人大大喜樂,守除酵節七日,利未人和祭司用響亮的樂器日日頌讚耶和華。…

尼希米記 8:10-12
又對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」…

詩篇 100:1,2
稱謝詩。…

詩篇 147:1
你們要讚美耶和華!因歌頌我們的神為善為美,讚美的話是合宜的。

約翰一書 1:3,4
我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。…

the Levite

申命記 12:19
你要謹慎,在你所住的地方永不可丟棄利未人。

申命記 14:27,29
住在你城裡的利未人,你不可丟棄他,因為他在你們中間無份無業。…

申命記 16:11,14
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。…

申命記 18:6
「利未人無論寄居在以色列中的哪一座城,若從那裡出來,一心願意到耶和華所選擇的地方,

申命記 26:12
「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。

forasmuch

申命記 10:9
所以利未人在他弟兄中無份無業,耶和華是他的產業,正如耶和華你神所應許他的。)

申命記 18:1,2
「祭司利未人和利未全支派必在以色列中無份無業,他們所吃用的,就是獻給耶和華的火祭和一切所捐的。…

民數記 18:20,23,24,26
耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有份。我就是你的份,是你的產業。…

約書亞記 13:14,33
只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們,他們的產業乃是獻於耶和華以色列神的火祭,正如耶和華所應許他們的。…

約書亞記 14:4
因為約瑟的子孫是兩個支派,就是瑪拿西和以法蓮,所以沒有把地分給利未人,但給他們城邑居住,並城邑的郊野,可以牧養他們的牲畜,安置他們的財物。

鏈接 (Links)
申命記 12:12 雙語聖經 (Interlinear)申命記 12:12 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 12:12 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 12:12 法國人 (French)5 Mose 12:12 德語 (German)申命記 12:12 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 12:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭當詣耶和華選擇之處
11那時要將我所吩咐你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭,並向耶和華許願獻的一切美祭,都奉到耶和華你們神所選擇要立為他名的居所。 12你們和兒女、僕婢,並住在你們城裡無份無業的利未人,都要在耶和華你們的神面前歡樂。 13你要謹慎,不可在你所看中的各處獻燔祭,…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 13:8
彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」

使徒行傳 8:21
你在這道上無份無關,因為在神面前你的心不正。

民數記 18:20
耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有份。我就是你的份,是你的產業。

申命記 10:9
所以利未人在他弟兄中無份無業,耶和華是他的產業,正如耶和華你神所應許他的。)

申命記 12:7
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。

申命記 12:18
但要在耶和華你的神面前吃,在耶和華你神所要選擇的地方,你和兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,都可以吃,也要因你手所辦的在耶和華你神面前歡樂。

申命記 12:19
你要謹慎,在你所住的地方永不可丟棄利未人。

申命記 14:27
住在你城裡的利未人,你不可丟棄他,因為他在你們中間無份無業。

申命記 14:29
在你城裡無份無業的利未人,和你城裡寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華你的神必在你手裡所辦的一切事上賜福於你。

申命記 16:11
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。

申命記 26:11
你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華你神所賜你和你家的一切福分歡樂。

尼希米記 8:9
省長尼希米和做祭司的文士以斯拉,並教訓百姓的利未人對眾民說:「今日是耶和華你們神的聖日,不要悲哀哭泣。」這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了。

詩篇 100:2
你們當樂意侍奉耶和華,當來向他歌唱!

申命記 12:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)