平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又對那歸耶和華為聖、教訓以色列人的利未人說:「你們將聖約櫃安放在以色列王大衛兒子所羅門建造的殿裡,不必再用肩扛抬。現在要侍奉耶和華你們的神,服侍他的民以色列。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又对那归耶和华为圣、教训以色列人的利未人说:“你们将圣约柜安放在以色列王大卫儿子所罗门建造的殿里,不必再用肩扛抬。现在要侍奉耶和华你们的神,服侍他的民以色列。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又對那些教導以色列眾人,分別為聖歸耶和華的利未人說:「你們要把聖約櫃安放在以色列王大衛的兒子所羅門建造的殿裡;不必再用肩膀扛抬。現在你們要服事耶和華你們的 神,服事他的子民以色列。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又对那些教导以色列众人,分别为圣归耶和华的利未人说:「你们要把圣约柜安放在以色列王大卫的儿子所罗门建造的殿里;不必再用肩膀扛抬。现在你们要服事耶和华你们的 神,服事他的子民以色列。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 對 那 歸 耶 和 華 為 聖 、 教 訓 以 色 列 人 的 利 未 人 說 : 你 們 將 聖 約 櫃 安 放 在 以 色 列 王 大 衛 兒 子 所 羅 門 建 造 的 殿 裡 , 不 必 再 用 肩 扛 抬 。 現 在 要 事 奉 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 , 服 事 他 的 民 以 色 列 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 对 那 归 耶 和 华 为 圣 、 教 训 以 色 列 人 的 利 未 人 说 : 你 们 将 圣 约 柜 安 放 在 以 色 列 王 大 卫 儿 子 所 罗 门 建 造 的 殿 里 , 不 必 再 用 肩 扛 抬 。 现 在 要 事 奉 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 , 服 事 他 的 民 以 色 列 。 2 Chronicles 35:3 King James Bible And said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel, 2 Chronicles 35:3 English Revised Version And he said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders: now serve the LORD your God, and his people Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Levites 歷代志下 17:8,9 歷代志下 30:22 申命記 33:10 尼希米記 8:7,8 瑪拉基書 2:7 put 歷代志下 8:11 歷代志下 34:14 in the house 歷代志下 5:7 not be 民數記 4:15-49 歷代志上 23:26 serve now 民數記 8:19 民數記 16:9,10 哥林多後書 4:5 鏈接 (Links) 歷代志下 35:3 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 35:3 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 35:3 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 35:3 法國人 (French) • 2 Chronik 35:3 德語 (German) • 歷代志下 35:3 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 35:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 守逾越節 …2王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事。 3又對那歸耶和華為聖、教訓以色列人的利未人說:「你們將聖約櫃安放在以色列王大衛兒子所羅門建造的殿裡,不必再用肩扛抬。現在要侍奉耶和華你們的神,服侍他的民以色列。 4你們應當按著宗族,照著班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 23:26 利未人不必再抬帳幕和其中所用的一切器皿了。」 歷代志下 17:7 他做王第三年,就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教訓百姓。 歷代志下 17:8 同著他們有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝巴多尼雅,又有祭司以利沙瑪、約蘭同著他們。 歷代志下 17:9 他們帶著耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。 尼希米記 8:7 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人使百姓明白律法,百姓都站在自己的地方。 |