馬太福音 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在希律王的那些日子裡,耶穌誕生在猶太的伯利恆。當時,有幾個博士從東方來到耶路撒冷。

中文标准译本 (CSB Simplified)
在希律王的那些日子里,耶稣诞生在犹太的伯利恒。当时,有几个博士从东方来到耶路撒冷。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博士从东方来到耶路撒冷,说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希律王執政的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。那時,有幾個星象家(「星象家」或譯:「智者」)從東方來到耶路撒冷,

圣经新译本 (CNV Simplified)
希律王执政的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。那时,有几个星象家(「星象家」或译:「智者」)从东方来到耶路撒冷,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 希 律 王 的 時 候 , 耶 穌 生 在 猶 太 的 伯 利 恆 。 有 幾 個 博 士 從 東 方 來 到 耶 路 撒 冷 , 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 希 律 王 的 时 候 , 耶 稣 生 在 犹 太 的 伯 利 恒 。 有 几 个 博 士 从 东 方 来 到 耶 路 撒 冷 , 说 :

Matthew 2:1 King James Bible
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,

Matthew 2:1 English Revised Version
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jesus.

馬太福音 1:25
只是沒有和她同房,等她生了兒子,就給他起名叫耶穌。

路加福音 2:4-7
約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人,…

Bethlehem.

馬太福音 2:5
他們回答說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著說:

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

路加福音 2:11,15
因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。…

約翰福音 7:42
經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」

Herod.

馬太福音 2:3,19
希律王聽見了,就心裡不安,耶路撒冷合城的人也都不安。…

創世記 49:10
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都必歸順。

但以理書 9:24,25
「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。…

哈該書 2:6-9
萬軍之耶和華如此說:過不多時,我必再一次震動天地、滄海與旱地。…

from.

創世記 10:30
他們所住的地方,是從米沙直到西發東邊的山。

創世記 25:6
亞伯拉罕把財物分給他庶出的眾子,趁著自己還在世的時候,打發他們離開他的兒子以撒往東方去。

列王紀上 4:30
所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。

約伯記 1:3
他的家產有七千羊,三千駱駝,五百對牛,五百母驢,並有許多僕婢。這人在東方人中就為至大。

詩篇 72:9-12
住在曠野的必在他面前下拜,他的仇敵必要舔土。…

以賽亞書 11:10
到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。

以賽亞書 60:1-9
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…

鏈接 (Links)
馬太福音 2:1 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 2:1 多種語言 (Multilingual)Mateo 2:1 西班牙人 (Spanish)Matthieu 2:1 法國人 (French)Matthaeus 2:1 德語 (German)馬太福音 2:1 中國語文 (Chinese)Matthew 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌降生博士來拜
1當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說: 2「那生下來做猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 41:8
到了早晨,法老心裡不安,就差人召了埃及所有的術士和博士來。法老就把所做的夢告訴他們,卻沒有人能給法老圓解。

士師記 17:7
猶大伯利恆有一個少年人,是猶大族的利未人,他在那裡寄居。

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

馬太福音 2:5
他們回答說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著說:

馬太福音 2:7
當下,希律暗暗地召了博士來,細問那星是什麼時候出現的,

馬太福音 2:16
希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。

路加福音 1:5
當猶太王希律的時候,亞比雅班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞。他妻子是亞倫的後人,名叫伊利莎白。

路加福音 2:4
約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人,

馬太福音 1:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)