平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 希律發現自己受了博士們的愚弄,就十分惱怒。於是,他按照從博士們那裡所詢問到的時間,派人把伯利恆城裡和周圍各個地區內兩歲以下的男孩,全都殺了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 希律发现自己受了博士们的愚弄,就十分恼怒。于是,他按照从博士们那里所询问到的时间,派人把伯利恒城里和周围各个地区内两岁以下的男孩,全都杀了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希律见自己被博士愚弄,就大大发怒,差人将伯利恒城里并四境所有的男孩,照着他向博士仔细查问的时候,凡两岁以里的都杀尽了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希律見自己被星象家愚弄了,就大怒,於是照著他從星象家所問得的日子,下令把伯利恆和附近地方,兩歲以下的小孩全都殺死。 圣经新译本 (CNV Simplified) 希律见自己被星象家愚弄了,就大怒,於是照着他从星象家所问得的日子,下令把伯利恒和附近地方,两岁以下的小孩全都杀死。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 希 律 見 自 己 被 博 士 愚 弄 , 就 大 大 發 怒 , 差 人 將 伯 利 恆 城 裡 並 四 境 所 有 的 男 孩 , 照 著 他 向 博 士 仔 細 查 問 的 時 候 , 凡 兩 歲 以 裡 的 , 都 殺 盡 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 希 律 见 自 己 被 博 士 愚 弄 , 就 大 大 发 怒 , 差 人 将 伯 利 恒 城 里 并 四 境 所 有 的 男 孩 , 照 着 他 向 博 士 仔 细 查 问 的 时 候 , 凡 两 岁 以 里 的 , 都 杀 尽 了 。 Matthew 2:16 King James Bible Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men. Matthew 2:16 English Revised Version Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the male children that were in Bethlehem, and in all the borders thereof, from two years old and under, according to the time which he had carefully learned of the wise men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 創世記 39:14,17 民數記 22:29 民數記 24:10 士師記 16:10 約伯記 12:4 was exceeding. 箴言 27:3,4 但以理書 3:13,19,20 and slew. 創世記 49:7 列王紀下 8:12 箴言 28:15,17 以賽亞書 26:21 以賽亞書 59:7 何西阿書 10:14 啟示錄 17:6 according. 馬太福音 2:7 鏈接 (Links) 馬太福音 2:16 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 2:16 多種語言 (Multilingual) • Mateo 2:16 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 2:16 法國人 (French) • Matthaeus 2:16 德語 (German) • 馬太福音 2:16 中國語文 (Chinese) • Matthew 2:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |