約翰福音 7:42
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
經上不是說,基督是大衛的後裔,是出自大衛的故鄉伯利恆嗎?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
经上不是说,基督是大卫的后裔,是出自大卫的故乡伯利恒吗?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
经上岂不是说基督是大卫的后裔,从大卫本乡伯利恒出来的吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
聖經不是說基督是大衛的後裔,是從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
圣经不是说基督是大卫的後裔,是从大卫本乡伯利恒出来的吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
經 上 豈 不 是 說 基 督 是 大 衛 的 後 裔 , 從 大 衛 本 鄉 伯 利 恆 出 來 的 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
经 上 岂 不 是 说 基 督 是 大 卫 的 後 裔 , 从 大 卫 本 乡 伯 利 恒 出 来 的 麽 ?

John 7:42 King James Bible
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?

John 7:42 English Revised Version
Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

not.

約翰福音 7:27
然而我們知道這個人從哪裡來,只是基督來的時候,沒有人知道他從哪裡來。」

詩篇 132:11
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

耶利米書 23:5
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

馬太福音 2:5
他們回答說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著說:

路加福音 2:4,11
約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人,…

where.

撒母耳記上 16:1,4,11-13,18
耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅做以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裡去。因為我在他眾子之內,預定一個做王的。」…

撒母耳記上 17:58
掃羅問他說:「少年人哪,你是誰的兒子?」大衛說:「我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。」

鏈接 (Links)
約翰福音 7:42 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:42 多種語言 (Multilingual)Juan 7:42 西班牙人 (Spanish)Jean 7:42 法國人 (French)Johannes 7:42 德語 (German)約翰福音 7:42 中國語文 (Chinese)John 7:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
渴者當來就耶穌
41有的說:「這是基督。」但也有的說:「基督豈是從加利利出來的嗎? 42經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」 43於是眾人因著耶穌起了紛爭。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 89:4
我要建立你的後裔直到永遠,要建立你的寶座直到萬代。」(細拉)

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

馬太福音 2:5
他們回答說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著說:

馬太福音 2:6
『猶大地的伯利恆啊,你在猶大諸城中並不是最小的,因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。』」

路加福音 2:4
約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人,

約翰福音 7:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)