平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必叫你的名被萬代記念,所以萬民要永永遠遠稱謝你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必叫你的名被万代记念,所以万民要永永远远称谢你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必使你的名被萬代記念;因此萬民都必稱讚你,直到永永遠遠。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必使你的名被万代记念;因此万民都必称赞你,直到永永远远。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 叫 你 的 名 被 萬 代 記 念 , 所 以 萬 民 要 永 永 遠 遠 稱 謝 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 叫 你 的 名 被 万 代 记 念 , 所 以 万 民 要 永 永 远 远 称 谢 你 。 Psalm 45:17 King James Bible I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. Psalm 45:17 English Revised Version I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will 詩篇 22:30,31 詩篇 72:17-19 詩篇 145:4-7 以賽亞書 59:21 瑪拉基書 1:11 馬太福音 26:13 哥林多前書 11:26 therefore 詩篇 72:17 雅歌 6:9 以賽亞書 61:9 以賽亞書 62:3 鏈接 (Links) 詩篇 45:17 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 45:17 多種語言 (Multilingual) • Salmos 45:17 西班牙人 (Spanish) • Psaume 45:17 法國人 (French) • Psalm 45:17 德語 (German) • 詩篇 45:17 中國語文 (Chinese) • Psalm 45:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |