平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 航海的和海中所有的,海岛和其上的居民,都当向耶和华唱新歌,从地极赞美他! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有航海的和海中所充滿的,眾海島和其上的居民哪!你們都要向耶和華唱新歌,從地極向他發出讚美。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有航海的和海中所充满的,众海岛和其上的居民哪!你们都要向耶和华唱新歌,从地极向他发出赞美。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 航 海 的 和 海 中 所 有 的 , 海 島 和 其 上 的 居 民 , 都 當 向 耶 和 華 唱 新 歌 , 從 地 極 讚 美 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 航 海 的 和 海 中 所 有 的 , 海 岛 和 其 上 的 居 民 , 都 当 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 从 地 极 赞 美 他 。 Isaiah 42:10 King James Bible Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. Isaiah 42:10 English Revised Version Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sing 以賽亞書 24:14-16 以賽亞書 44:23 以賽亞書 49:13 以賽亞書 65:14 詩篇 33:3 詩篇 40:3 詩篇 96:1-3 詩篇 98:1-4 詩篇 117:1 羅馬書 15:9-11 啟示錄 5:9 啟示錄 14:3 ye that go 詩篇 107:23-32 詩篇 148:1-14 詩篇 150:6 all that is therein. 以賽亞書 42:4 以賽亞書 51:5 以賽亞書 60:9 詩篇 97:1 西番雅書 2:11 鏈接 (Links) 以賽亞書 42:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 42:10 多種語言 (Multilingual) • Isaías 42:10 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 42:10 法國人 (French) • Jesaja 42:10 德語 (German) • 以賽亞書 42:10 中國語文 (Chinese) • Isaiah 42:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 5:9 他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神, 出埃及記 15:1 那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:「我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。 出埃及記 20:11 因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。 歷代志上 16:32 願海和其中所充滿的澎湃,願田和其中所有的都歡樂! 詩篇 33:3 應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。 詩篇 40:3 他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。 詩篇 65:5 拯救我們的神啊,你必以威嚴秉公義應允我們,你本是一切地極和海上遠處的人所倚靠的。 詩篇 72:10 他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。 詩篇 107:23 在海上坐船,在大水中經理事務的, 以賽亞書 11:11 當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬並眾海島所剩下的。 以賽亞書 12:5 你們要向耶和華唱歌,因他所行的甚是美好。但願這事普傳天下! 以賽亞書 24:15 因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。 以賽亞書 24:16 我們聽見從地極有人歌唱說:「榮耀歸於義人!」我卻說:「我消滅了!我消滅了!我有禍了!詭詐的行詭詐,詭詐的大行詭詐。」 以賽亞書 42:4 他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理,海島都等候他的訓誨。」 以賽亞書 44:23 諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。 以賽亞書 48:20 你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歡呼的聲音傳揚說:「耶和華救贖了他的僕人雅各!」你們要將這事宣揚到地極。 以賽亞書 49:6 現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」 以賽亞書 60:6 成群的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你,示巴的眾人都必來到,要奉上黃金、乳香,又要傳說耶和華的讚美。 以賽亞書 60:9 眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華你神的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。 以賽亞書 62:11 看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民說:「你的拯救者來到!他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。」 |