以賽亞書 42:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
航海的和海中所有的,海岛和其上的居民,都当向耶和华唱新歌,从地极赞美他!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所有航海的和海中所充滿的,眾海島和其上的居民哪!你們都要向耶和華唱新歌,從地極向他發出讚美。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所有航海的和海中所充满的,众海岛和其上的居民哪!你们都要向耶和华唱新歌,从地极向他发出赞美。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
航 海 的 和 海 中 所 有 的 , 海 島 和 其 上 的 居 民 , 都 當 向 耶 和 華 唱 新 歌 , 從 地 極 讚 美 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
航 海 的 和 海 中 所 有 的 , 海 岛 和 其 上 的 居 民 , 都 当 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 从 地 极 赞 美 他 。

Isaiah 42:10 King James Bible
Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Isaiah 42:10 English Revised Version
Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sing

以賽亞書 24:14-16
這些人要高聲歡呼,他們為耶和華的威嚴,從海那裡揚起聲來。…

以賽亞書 44:23
諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。

以賽亞書 49:13
諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲歌唱!因為耶和華已經安慰他的百姓,也要憐恤他困苦之民。

以賽亞書 65:14
我的僕人因心中高興歡呼,你們卻因心中憂愁哀哭,又因心裡憂傷哀號。

詩篇 33:3
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。

詩篇 40:3
他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。

詩篇 96:1-3
你們要向耶和華唱新歌,全地都要向耶和華歌唱!…

詩篇 98:1-4
一篇詩。…

詩篇 117:1
萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他!

羅馬書 15:9-11
並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:「因此我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名。」…

啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,

啟示錄 14:3
他們在寶座前,並在四活物和眾長老前唱歌,彷彿是新歌,除了從地上買來的那十四萬四千人以外,沒有人能學這歌。

ye that go

詩篇 107:23-32
在海上坐船,在大水中經理事務的,…

詩篇 148:1-14
你們要讚美耶和華!從天上讚美耶和華,在高處讚美他!…

詩篇 150:6
凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!

all that is therein.

以賽亞書 42:4
他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理,海島都等候他的訓誨。」

以賽亞書 51:5
我的公義臨近,我的救恩發出,我的膀臂要審判萬民,海島都要等候我,倚賴我的膀臂。

以賽亞書 60:9
眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華你神的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。

詩篇 97:1
耶和華做王!願地快樂,願眾海島歡喜!

西番雅書 2:11
耶和華必向他們顯可畏之威,因他必叫世上的諸神瘦弱,列國海島的居民各在自己的地方敬拜他。

鏈接 (Links)
以賽亞書 42:10 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 42:10 多種語言 (Multilingual)Isaías 42:10 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 42:10 法國人 (French)Jesaja 42:10 德語 (German)以賽亞書 42:10 中國語文 (Chinese)Isaiah 42:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
海島居民當謳新歌頌美耶和華
10航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他! 11曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊,都當揚聲!西拉的居民當歡呼,在山頂上呐喊!…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,

出埃及記 15:1
那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:「我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。

出埃及記 20:11
因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。

歷代志上 16:32
願海和其中所充滿的澎湃,願田和其中所有的都歡樂!

詩篇 33:3
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。

詩篇 40:3
他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。

詩篇 65:5
拯救我們的神啊,你必以威嚴秉公義應允我們,你本是一切地極和海上遠處的人所倚靠的。

詩篇 72:10
他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。

詩篇 107:23
在海上坐船,在大水中經理事務的,

以賽亞書 11:11
當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬並眾海島所剩下的。

以賽亞書 12:5
你們要向耶和華唱歌,因他所行的甚是美好。但願這事普傳天下!

以賽亞書 24:15
因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。

以賽亞書 24:16
我們聽見從地極有人歌唱說:「榮耀歸於義人!」我卻說:「我消滅了!我消滅了!我有禍了!詭詐的行詭詐,詭詐的大行詭詐。」

以賽亞書 42:4
他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理,海島都等候他的訓誨。」

以賽亞書 44:23
諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。

以賽亞書 48:20
你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歡呼的聲音傳揚說:「耶和華救贖了他的僕人雅各!」你們要將這事宣揚到地極。

以賽亞書 49:6
現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」

以賽亞書 60:6
成群的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你,示巴的眾人都必來到,要奉上黃金、乳香,又要傳說耶和華的讚美。

以賽亞書 60:9
眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華你神的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。

以賽亞書 62:11
看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民說:「你的拯救者來到!他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。」

以賽亞書 42:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)