路加福音 20:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌看出他們的詭詐,就對他們說:

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣看出他们的诡诈,就对他们说:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌看出他們的詭詐,就對他們說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣看出他们的诡诈,就对他们说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌看透他們的詭計,就對他們說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣看透他们的诡计,就对他们说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 看 出 他 們 的 詭 詐 , 就 對 他 們 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 看 出 他 们 的 诡 诈 , 就 对 他 们 说 :

Luke 20:23 King James Bible
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?

Luke 20:23 English Revised Version
But he perceived their craftiness, and said unto them,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he.

路加福音 5:22
耶穌知道他們所議論的,就說:「你們心裡議論的是什麼呢?

路加福音 6:8
耶穌卻知道他們的意念,就對那枯乾一隻手的人說:「起來,站在當中!」那人就起來站著。

路加福音 11:17
他曉得他們的意念,便對他們說:「凡一國自相紛爭,就成為荒場;凡一家自相紛爭,就必敗落。

約翰福音 2:24,25
耶穌卻不將自己交託他們,因為他知道萬人,…

哥林多前書 3:19
因這世界的智慧在神看是愚拙,如經上記著說:「主叫有智慧的中了自己的詭計」,

希伯來書 4:13
並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

Why.

路加福音 20:20
於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。

路加福音 11:16,53,54
又有人試探耶穌,向他求從天上來的神蹟。…

詩篇 95:9
那時你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為。

馬太福音 16:1
法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。

馬太福音 22:18
耶穌看出他們的惡意,就說:「假冒為善的人哪,為什麼試探我?

哥林多前書 10:9
也不要試探主,像他們有人試探的,就被蛇所滅。

鏈接 (Links)
路加福音 20:23 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:23 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:23 西班牙人 (Spanish)Luc 20:23 法國人 (French)Lukas 20:23 德語 (German)路加福音 20:23 中國語文 (Chinese)Luke 20:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
納稅給愷撒
22我們納稅給愷撒可以不可以?」 23耶穌看出他們的詭詐,就對他們說: 24「拿一個銀錢來給我看。這像和這號是誰的?」他們說:「是愷撒的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 20:22
我們納稅給愷撒可以不可以?」

路加福音 20:24
「拿一個銀錢來給我看。這像和這號是誰的?」他們說:「是愷撒的。」

使徒行傳 13:10
說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子、眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎?

以弗所書 4:14
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

路加福音 20:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)