路加福音 20:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是,他們密切注意,派了一些奸細裝做好人,要抓耶穌的話柄,好把他交在總督的管理和權柄之下。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是,他们密切注意,派了一些奸细装做好人,要抓耶稣的话柄,好把他交在总督的管理和权柄之下。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上得把柄,好将他交在巡抚的政权之下。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
經學家和祭司長差派奸細偽裝好人去窺探耶穌,要抓著他的把柄,好把他交由總督全權裁決。

圣经新译本 (CNV Simplified)
经学家和祭司长差派奸细伪装好人去窥探耶稣,要抓着他的把柄,好把他交由总督全权裁决。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 窺 探 耶 穌 , 打 發 奸 細 裝 作 好 人 , 要 在 他 的 話 上 得 把 柄 , 好 將 他 交 在 巡 撫 的 政 權 之 下 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 窥 探 耶 稣 , 打 发 奸 细 装 作 好 人 , 要 在 他 的 话 上 得 把 柄 , 好 将 他 交 在 巡 抚 的 政 权 之 下 。

Luke 20:20 King James Bible
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

Luke 20:20 English Revised Version
And they watched him, and sent forth spies, which feigned themselves to be righteous, that they might take hold of his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they watched.

詩篇 37:32,33
惡人窺探義人,想要殺他。…

詩篇 38:12
那尋索我命的設下網羅,那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。

以賽亞書 29:20,21
因為強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。…

耶利米書 11:19
我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地,我並不知道他們設計謀害我說:「我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被記念。」

耶利米書 18:18
他們就說:「來吧!我們可以設計謀害耶利米,因為我們有祭司講律法,智慧人設謀略,先知說預言,都不能斷絕。來吧!我們可以用舌頭擊打他,不要理會他的一切話。」

耶利米書 20:10
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友,也都窺探我,願我跌倒,說:「告他吧!我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」

馬太福音 22:15,18
當時,法利賽人出去商議,怎樣就著耶穌的話陷害他,…

馬可福音 12:13,15
後來,他們打發幾個法利賽人和幾個希律黨的人到耶穌那裡,要就著他的話陷害他。…

feign.

撒母耳記下 14:2
就打發人往提哥亞去,從那裡叫了一個聰明的婦人來,對她說:「請你假裝居喪的,穿上孝衣,不要用膏抹身,要裝作為死者許久悲哀的婦人。

列王紀上 14:2-6
耶羅波安對他的妻說:「你可以起來改裝,使人不知道你是耶羅波安的妻,往示羅去,在那裡有先知亞希雅,他曾告訴我說:『你必做這民的王。』…

詩篇 66:3
當對神說:「你的作為何等可畏!因你的大能,仇敵要投降你。

詩篇 81:15
恨耶和華的人必來投降,但他的百姓必永久長存。

*marg:

彼得後書 2:3
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。

they might deliver.

馬太福音 27:2
就把他捆綁,解去交給巡撫彼拉多。

約翰福音 18:28-32
眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了汙穢,不能吃逾越節的筵席。…

鏈接 (Links)
路加福音 20:20 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:20 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:20 西班牙人 (Spanish)Luc 20:20 法國人 (French)Lukas 20:20 德語 (German)路加福音 20:20 中國語文 (Chinese)Luke 20:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巧言盤問
19文士和祭司長看出這比喻是指著他們說的,當時就想要下手拿他,只是懼怕百姓。 20於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。 21奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實傳神的道。…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 6:4
那時總長和總督尋找但以理誤國的把柄,為要參他,只是找不著他的錯誤過失,因他忠心辦事,毫無錯誤過失。

馬太福音 22:15
當時,法利賽人出去商議,怎樣就著耶穌的話陷害他,

馬太福音 27:2
就把他捆綁,解去交給巡撫彼拉多。

馬可福音 3:2
眾人窺探耶穌在安息日醫治不醫治,意思是要控告耶穌。

馬可福音 12:13
後來,他們打發幾個法利賽人和幾個希律黨的人到耶穌那裡,要就著他的話陷害他。

路加福音 11:54
私下窺聽,要拿他的話柄。

路加福音 20:21
奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實傳神的道。

路加福音 20:26
他們當著百姓,在這話上得不著把柄,又稀奇他的應對,就閉口無言了。

路加福音 20:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)