路加福音 20:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「可是那些農夫看見他,就彼此討論說:『這是繼承人。我們把他殺了,那繼業就成為我們的了。』

中文标准译本 (CSB Simplified)
“可是那些农夫看见他,就彼此讨论说:‘这是继承人。我们把他杀了,那继业就成为我们的了。’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不料園戶看見他,就彼此商量說:『這是承受產業的。我們殺他吧,使產業歸於我們!』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不料园户看见他,就彼此商量说:‘这是承受产业的。我们杀他吧,使产业归于我们!’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
佃戶一看他,就彼此商議說:『這是繼承產業的,讓我們殺了他,那麼,產業就成為我們的了。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
佃户一看他,就彼此商议说:『这是继承产业的,让我们杀了他,那麽,产业就成为我们的了。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 料 , 園 戶 看 見 他 , 就 彼 此 商 量 說 : 這 是 承 受 產 業 的 , 我 們 殺 他 罷 , 使 產 業 歸 於 我 們 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 料 , 园 户 看 见 他 , 就 彼 此 商 量 说 : 这 是 承 受 产 业 的 , 我 们 杀 他 罢 , 使 产 业 归 於 我 们 !

Luke 20:14 King James Bible
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Luke 20:14 English Revised Version
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir: let us kill him, that the inheritance may be ours.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

reasoned.

路加福音 20:5
他們彼此商議說:「我們若說從天上來,他必說:『你們為什麼不信他呢?』

馬太福音 16:7
門徒彼此議論說:「這是因為我們沒有帶餅吧!」

馬太福音 21:25
約翰的洗禮是從哪裡來的?是從天上來的,是從人間來的呢?」他們彼此商議說:「我們若說從天上來,他必對我們說:『這樣,你們為什麼不信他呢?』

the heir.

詩篇 2:1-6,8
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 89:27
我也要立他為長子,為世上最高的君王。

馬太福音 2:2-16
「那生下來做猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」…

羅馬書 8:17
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同做後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。

希伯來書 1:2
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。

let.

路加福音 20:19
文士和祭司長看出這比喻是指著他們說的,當時就想要下手拿他,只是懼怕百姓。

路加福音 19:47
耶穌天天在殿裡教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,

路加福音 22:2
祭司長和文士想法子怎麼才能殺害耶穌,是因他們懼怕百姓。

創世記 37:18-20
他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他,…

馬太福音 27:21-25
巡撫對眾人說:「這兩個人,你們要我釋放哪一個給你們呢?」他們說:「巴拉巴!」…

約翰福音 11:47-50
祭司長和法利賽人聚集公會,說:「這人行好些神蹟,我們怎麼辦呢?…

使徒行傳 2:23
他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。

使徒行傳 3:15
你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裡復活了。我們都是為這事作見證。

鏈接 (Links)
路加福音 20:14 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:14 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:14 西班牙人 (Spanish)Luc 20:14 法國人 (French)Lukas 20:14 德語 (German)路加福音 20:14 中國語文 (Chinese)Luke 20:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
凶惡園戶的比喻
13園主說:『我怎麼辦呢?我要打發我的愛子去,或者他們尊敬他。』 14不料園戶看見他,就彼此商量說:『這是承受產業的。我們殺他吧,使產業歸於我們!』 15於是把他推出葡萄園外殺了。這樣,葡萄園的主人要怎樣處治他們呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 16:7
門徒彼此議論說:「這是因為我們沒有帶餅吧!」

馬太福音 21:34
收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。

路加福音 20:13
園主說:『我怎麼辦呢?我要打發我的愛子去,或者他們尊敬他。』

路加福音 20:15
於是把他推出葡萄園外殺了。這樣,葡萄園的主人要怎樣處治他們呢?

路加福音 20:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)