平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 她們正為這件事心裡困惑的時候,忽然有兩個人,身穿閃閃發光的衣服,站在她們旁邊。 中文标准译本 (CSB Simplified) 她们正为这件事心里困惑的时候,忽然有两个人,身穿闪闪发光的衣服,站在她们旁边。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 正在猜疑之間,忽然有兩個人站在旁邊,衣服放光。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边,衣服放光。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她們正為此事猜疑的時候,忽然有兩個人,穿著閃爍耀目的衣服,站在她們旁邊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她们正为此事猜疑的时候,忽然有两个人,穿着闪烁耀目的衣服,站在她们旁边。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 正 在 猜 疑 之 間 , 忽 然 有 兩 個 人 站 在 旁 邊 , 衣 服 放 光 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 正 在 猜 疑 之 间 , 忽 然 有 两 个 人 站 在 旁 边 , 衣 服 放 光 。 Luke 24:4 King James Bible And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: Luke 24:4 English Revised Version And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) two men. 創世記 18:2 馬太福音 28:2-6 馬可福音 16:5 約翰福音 20:11,12 使徒行傳 1:10 (See note on Mar. 路加福音 16:2 .) 鏈接 (Links) 路加福音 24:4 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 24:4 多種語言 (Multilingual) • Lucas 24:4 西班牙人 (Spanish) • Luc 24:4 法國人 (French) • Lukas 24:4 德語 (German) • 路加福音 24:4 中國語文 (Chinese) • Luke 24:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 28:2 忽然,地大震動,因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。 路加福音 2:9 有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。 路加福音 24:5 婦女們驚怕,將臉伏地。那兩個人就對她們說:「為什麼在死人中找活人呢? 約翰福音 20:12 就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。 使徒行傳 1:10 當他往上去,他們定睛望天的時候,忽然有兩個人身穿白衣站在旁邊,說: 使徒行傳 12:7 忽然,有主的一個使者站在旁邊,屋裡有光照耀。天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,說:「快快起來!」那鐵鏈就從他手上脫落下來。 提摩太前書 3:16 大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。 |