路加福音 20:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
接著,耶穌開始對民眾講這個比喻:「有一個人栽種了一個葡萄園,把它租給一些農夫,然後就出外旅行,去了許久。

中文标准译本 (CSB Simplified)
接着,耶稣开始对民众讲这个比喻:“有一个人栽种了一个葡萄园,把它租给一些农夫,然后就出外旅行,去了许久。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣就设比喻对百姓说:“有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是耶穌向眾人講了這個比喻:「有一個人栽種了一個葡萄園,租給佃戶,就遠行去了很久。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是耶稣向众人讲了这个比喻:「有一个人栽种了一个葡萄园,租给佃户,就远行去了很久。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 就 設 比 喻 對 百 姓 說 : 有 人 栽 了 一 個 葡 萄 園 , 租 給 園 戶 , 就 往 外 國 去 住 了 許 久 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 就 设 比 喻 对 百 姓 说 : 有 人 栽 了 一 个 葡 萄 园 , 租 给 园 户 , 就 往 外 国 去 住 了 许 久 。

Luke 20:9 King James Bible
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.

Luke 20:9 English Revised Version
And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this.

馬太福音 21:33
「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

*etc:

馬可福音 12:1
耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

*etc:

planted.

詩篇 80:8-14
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。…

以賽亞書 5:1-7
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。…

耶利米書 2:21
然而我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子,你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?

約翰福音 15:1-8
「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。…

哥林多前書 3:6-9
我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。…

and let.

雅歌 8:11,12
所羅門在巴力哈們有一葡萄園,他將這葡萄園交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。…

husbandman.

申命記 1:15-18
我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的,照你們的支派立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。…

申命記 16:18
「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。

申命記 17:8-15
「你城中若起了爭訟的事,或因流血,或因爭競,或因毆打,是你難斷的案件,你就當起來,往耶和華你神所選擇的地方,…

went.

路加福音 19:12
「有一個貴胄往遠方去,要得國回來。

鏈接 (Links)
路加福音 20:9 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:9 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:9 西班牙人 (Spanish)Luc 20:9 法國人 (French)Lukas 20:9 德語 (German)路加福音 20:9 中國語文 (Chinese)Luke 20:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
凶惡園戶的比喻
9耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。 10到了時候,打發一個僕人到園戶那裡去,叫他們把園中當納的果子交給他。園戶竟打了他,叫他空手回去。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 5:1
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。

馬太福音 21:33
「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

馬太福音 21:34
收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。

馬可福音 12:1
耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

路加福音 20:8
耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」

路加福音 20:10
到了時候,打發一個僕人到園戶那裡去,叫他們把園中當納的果子交給他。園戶竟打了他,叫他空手回去。

路加福音 20:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)