平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果任憑他這樣下去,大家都會信他,羅馬人就會來,奪取我們的聖地和國家!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果任凭他这样下去,大家都会信他,罗马人就会来,夺取我们的圣地和国家!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若這樣由著他,人人都要信他,羅馬人也要來奪我們的地土和我們的百姓。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若这样由着他,人人都要信他,罗马人也要来夺我们的地土和我们的百姓。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們若讓他這樣,所有的人都會信他,羅馬人就會來,奪取我們的聖地,除滅我們的民族。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们若让他这样,所有的人都会信他,罗马人就会来,夺取我们的圣地,除灭我们的民族。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 這 樣 由 著 他 , 人 人 都 要 信 他 , 羅 馬 人 也 要 來 奪 我 們 的 地 土 和 我 們 的 百 姓 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 这 样 由 着 他 , 人 人 都 要 信 他 , 罗 马 人 也 要 来 夺 我 们 的 地 土 和 我 们 的 百 姓 。 John 11:48 King James Bible If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. John 11:48 English Revised Version If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we let. 使徒行傳 5:28,38-40 all. 約翰福音 1:7 路加福音 8:12 路加福音 11:52 帖撒羅尼迦前書 2:15,16 and the. 申命記 28:50-68 但以理書 9:26,27 撒迦利亞書 13:7,8 撒迦利亞書 14:1,2 馬太福音 21:40-42 馬太福音 22:7 馬太福音 23:35-38 馬太福音 27:25 路加福音 19:41-44 路加福音 21:20-24 路加福音 23:28-31 鏈接 (Links) 約翰福音 11:48 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 11:48 多種語言 (Multilingual) • Juan 11:48 西班牙人 (Spanish) • Jean 11:48 法國人 (French) • Johannes 11:48 德語 (German) • 約翰福音 11:48 中國語文 (Chinese) • John 11:48 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 法利賽人用計要害死耶穌 …47祭司長和法利賽人聚集公會,說:「這人行好些神蹟,我們怎麼辦呢? 48若這樣由著他,人人都要信他,羅馬人也要來奪我們的地土和我們的百姓。」 49內中有一個人名叫該亞法,本年做大祭司,對他們說:「你們不知道什麼。… 交叉引用 (Cross Ref) |