平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王就吩咐哈米勒的兒子耶拉篾和亞斯列的兒子西萊雅,並亞伯疊的兒子示利米雅去捉拿文士巴錄和先知耶利米,耶和華卻將他們隱藏。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王就吩咐哈米勒的儿子耶拉篾和亚斯列的儿子西莱雅,并亚伯叠的儿子示利米雅去捉拿文士巴录和先知耶利米,耶和华却将他们隐藏。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 更吩咐王子耶拉篾、亞次列的兒子西萊雅和亞伯疊的兒子示利米雅,去捉拿文士巴錄和耶利米先知;但耶和華把他們隱藏起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 更吩咐王子耶拉篾、亚次列的儿子西莱雅和亚伯叠的儿子示利米雅,去捉拿文士巴录和耶利米先知;但耶和华把他们隐藏起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 就 吩 咐 哈 米 勒 的 兒 子 ( 或 譯 : 王 的 兒 子 ) 耶 拉 篾 和 亞 斯 列 的 兒 子 西 萊 雅 , 並 亞 伯 疊 的 兒 子 示 利 米 雅 , 去 捉 拿 文 士 巴 錄 和 先 知 耶 利 米 。 耶 和 華 卻 將 他 們 隱 藏 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 就 吩 咐 哈 米 勒 的 儿 子 ( 或 译 : 王 的 儿 子 ) 耶 拉 篾 和 亚 斯 列 的 儿 子 西 莱 雅 , 并 亚 伯 叠 的 儿 子 示 利 米 雅 , 去 捉 拿 文 士 巴 录 和 先 知 耶 利 米 。 耶 和 华 却 将 他 们 隐 藏 。 Jeremiah 36:26 King James Bible But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them. Jeremiah 36:26 English Revised Version And the king commanded Jerahmeel the king's son, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hammelech. 耶利米書 2:30 耶利米書 26:21-23 列王紀上 19:1-3,10,14 馬太福音 23:34-37 馬太福音 26:47-50 約翰福音 7:32 約翰福音 8:20 約翰福音 11:57 but. 耶利米書 36:5,19 耶利米書 1:19 耶利米書 15:20,21 列王紀上 17:3,9 列王紀上 18:4,10-12 列王紀下 6:18-20 詩篇 27:5 詩篇 32:7 詩篇 57:1 詩篇 64:2 詩篇 91:1 詩篇 121:8 以賽亞書 26:20 約翰福音 8:59 使徒行傳 12:11 鏈接 (Links) 耶利米書 36:26 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 36:26 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 36:26 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 36:26 法國人 (French) • Jeremia 36:26 德語 (German) • 耶利米書 36:26 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 36:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約雅敬聞卷中預言割而焚之 …25以利拿單和第萊雅並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。 26王就吩咐哈米勒的兒子耶拉篾和亞斯列的兒子西萊雅,並亞伯疊的兒子示利米雅去捉拿文士巴錄和先知耶利米,耶和華卻將他們隱藏。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:34 所以我差遣先知和智慧人並文士到你們這裡來,有的你們要殺害,要釘十字架,有的你們要在會堂裡鞭打,從這城追逼到那城, 馬太福音 23:37 「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。 列王紀上 19:1 亞哈將以利亞一切所行的和他用刀殺眾先知的事都告訴耶洗別。 列王紀上 19:10 他說:「我為耶和華萬軍之神大發熱心。因為以色列人背棄了你的約,毀壞了你的壇,用刀殺了你的先知,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。」 詩篇 91:1 住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。 耶利米書 26:21 約雅敬王和他眾勇士、眾首領聽見了烏利亞的話,王就想要把他治死。烏利亞聽見就懼怕,逃往埃及去了。 耶利米書 36:19 眾首領對巴錄說:「你和耶利米要去藏起來,不可叫人知道你們在哪裡。」 |