平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 敵人下到以利沙那裡,以利沙禱告耶和華說:「求你使這些人的眼目昏迷。」耶和華就照以利沙的話,使他們的眼目昏迷。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 敌人下到以利沙那里,以利沙祷告耶和华说:“求你使这些人的眼目昏迷。”耶和华就照以利沙的话,使他们的眼目昏迷。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞蘭人下來攻擊以利沙,以利沙就禱告耶和華,說:「求你擊打這民族,使他們瞎眼。」於是耶和華擊打他們,使他們瞎眼,正如以利沙所說的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚兰人下来攻击以利沙,以利沙就祷告耶和华,说:「求你击打这民族,使他们瞎眼。」於是耶和华击打他们,使他们瞎眼,正如以利沙所说的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 敵 人 下 到 以 利 沙 那 裡 , 以 利 沙 禱 告 耶 和 華 說 : 求 你 使 這 些 人 的 眼 目 昏 迷 。 耶 和 華 就 照 以 利 沙 的 話 , 使 他 們 的 眼 目 昏 迷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 敌 人 下 到 以 利 沙 那 里 , 以 利 沙 祷 告 耶 和 华 说 : 求 你 使 这 些 人 的 眼 目 昏 迷 。 耶 和 华 就 照 以 利 沙 的 话 , 使 他 们 的 眼 目 昏 迷 。 2 Kings 6:18 King James Bible And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha. 2 Kings 6:18 English Revised Version And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 19:11 on which see the Note 申命記 28:28 約伯記 5:14 撒迦利亞書 12:4 約翰福音 9:39 約翰福音 12:40 使徒行傳 13:11 羅馬書 11:7 鏈接 (Links) 列王紀下 6:18 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 6:18 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 6:18 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 6:18 法國人 (French) • 2 Koenige 6:18 德語 (German) • 列王紀下 6:18 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 6:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |