列王紀下 6:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
敵人下到以利沙那裡,以利沙禱告耶和華說:「求你使這些人的眼目昏迷。」耶和華就照以利沙的話,使他們的眼目昏迷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
敌人下到以利沙那里,以利沙祷告耶和华说:“求你使这些人的眼目昏迷。”耶和华就照以利沙的话,使他们的眼目昏迷。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞蘭人下來攻擊以利沙,以利沙就禱告耶和華,說:「求你擊打這民族,使他們瞎眼。」於是耶和華擊打他們,使他們瞎眼,正如以利沙所說的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚兰人下来攻击以利沙,以利沙就祷告耶和华,说:「求你击打这民族,使他们瞎眼。」於是耶和华击打他们,使他们瞎眼,正如以利沙所说的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
敵 人 下 到 以 利 沙 那 裡 , 以 利 沙 禱 告 耶 和 華 說 : 求 你 使 這 些 人 的 眼 目 昏 迷 。 耶 和 華 就 照 以 利 沙 的 話 , 使 他 們 的 眼 目 昏 迷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
敌 人 下 到 以 利 沙 那 里 , 以 利 沙 祷 告 耶 和 华 说 : 求 你 使 这 些 人 的 眼 目 昏 迷 。 耶 和 华 就 照 以 利 沙 的 话 , 使 他 们 的 眼 目 昏 迷 。

2 Kings 6:18 King James Bible
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.

2 Kings 6:18 English Revised Version
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 19:11
並且使門外的人,無論老少,眼都昏迷,他們摸來摸去,總尋不著房門。

on which see the Note

申命記 28:28
耶和華必用癲狂、眼瞎、心驚攻擊你。

約伯記 5:14
他們白晝遇見黑暗,午間摸索如在夜間。

撒迦利亞書 12:4
耶和華說:「到那日,我必使一切馬匹驚惶,使騎馬的顛狂。我必看顧猶大家,使列國的一切馬匹瞎眼。

約翰福音 9:39
耶穌說:「我為審判到這世上來,叫不能看見的可以看見,能看見的反瞎了眼。」

約翰福音 12:40
「主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。」

使徒行傳 13:11
現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏矇黑暗,四下裡求人拉著手領他。

羅馬書 11:7
這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,唯有蒙揀選的人得著了,其餘的就成了頑梗不化的。

鏈接 (Links)
列王紀下 6:18 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 6:18 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 6:18 西班牙人 (Spanish)2 Rois 6:18 法國人 (French)2 Koenige 6:18 德語 (German)列王紀下 6:18 中國語文 (Chinese)2 Kings 6:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利沙慰安其僕
17以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這少年人的眼目,使他能看見。」耶和華開他的眼目,他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙。 18敵人下到以利沙那裡,以利沙禱告耶和華說:「求你使這些人的眼目昏迷。」耶和華就照以利沙的話,使他們的眼目昏迷。 19以利沙對他們說:「這不是那道,也不是那城。你們跟我去,我必領你們到所尋找的人那裡。」於是領他們到了撒馬利亞。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 19:11
並且使門外的人,無論老少,眼都昏迷,他們摸來摸去,總尋不著房門。

列王紀下 6:19
以利沙對他們說:「這不是那道,也不是那城。你們跟我去,我必領你們到所尋找的人那裡。」於是領他們到了撒馬利亞。

列王紀下 6:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)