耶利米書 31:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必以肥油使祭司的心滿足,我的百姓也要因我的恩惠知足。」這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必以肥油使祭司的心满足,我的百姓也要因我的恩惠知足。”这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必用肥脂使祭司的心滿足;我的子民必因我的美物飽足。」這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必用肥脂使祭司的心满足;我的子民必因我的美物饱足。」这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 以 肥 油 使 祭 司 的 心 滿 足 ; 我 的 百 姓 也 要 因 我 的 恩 惠 知 足 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 以 肥 油 使 祭 司 的 心 满 足 ; 我 的 百 姓 也 要 因 我 的 恩 惠 知 足 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Jeremiah 31:14 King James Bible
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

Jeremiah 31:14 English Revised Version
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

satiate.

申命記 33:8-11
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。…

歷代志下 6:41
耶和華神啊,求你起來,和你有能力的約櫃同入安息之所。耶和華神啊,願你的祭司披上救恩,願你的聖民蒙福歡樂。

尼希米記 10:39
以色列人和利未人要將五穀、新酒和油為舉祭,奉到收存聖所器皿的屋子裡,就是供職的祭司、守門的、歌唱的所住的屋子。這樣,我們就不離棄我們神的殿。

詩篇 132:9,16
願你的祭司披上公義,願你的聖民歡呼。…

以賽亞書 61:6
你們倒要稱為耶和華的祭司,人必稱你們為我們神的僕役。你們必吃用列國的財物,因得他們的榮耀自誇。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

啟示錄 5:10
又叫他們成為國民做祭司,歸於神,在地上執掌王權。」

my people.

耶利米書 31:25
疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」

耶利米書 33:9
這城要在地上萬國人面前使我得頌讚、得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。

詩篇 17:15
至於我,我必在義中見你的面;我醒了的時候得見你的形象,就心滿意足了。

詩篇 36:8
他們必因你殿裡的肥甘得以飽足,你也必叫他們喝你樂河的水。

詩篇 63:5
我在床上記念你,在夜更的時候思想你,我的心就像飽足了骨髓肥油,

詩篇 65:4
你所揀選使他親近你,住在你院中的,這人便為有福!我們必因你居所,你聖殿的美福知足了。

詩篇 107:9
因他使心裡渴慕的人得以知足,使心裡飢餓的人得飽美物。

雅歌 5:1
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

以賽亞書 25:6
在這山上,萬軍之耶和華必為萬民用肥甘設擺筵席,用陳酒和滿髓的肥甘,並澄清的陳酒設擺筵席。

以賽亞書 55:1-3
「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。…

以賽亞書 66:10-14
「你們愛慕耶路撒冷的,都要與她一同歡喜快樂!你們為她悲哀的,都要與她一同樂上加樂!…

撒迦利亞書 9:15-17
萬軍之耶和華必保護他們。他們必吞滅仇敵,踐踏彈石;他們必喝血呐喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。…

馬太福音 5:6
飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。

以弗所書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣,

以弗所書 3:19
並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的充滿了你們。

啟示錄 7:16,17
他們不再飢、不再渴,日頭和炎熱也必不傷害他們,…

鏈接 (Links)
耶利米書 31:14 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 31:14 多種語言 (Multilingual)Jeremías 31:14 西班牙人 (Spanish)Jérémie 31:14 法國人 (French)Jeremia 31:14 德語 (German)耶利米書 31:14 中國語文 (Chinese)Jeremiah 31:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宣揚雅各之得贖
13那時處女必歡樂跳舞,年少的、年老的也必一同歡樂,因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。 14我必以肥油使祭司的心滿足,我的百姓也要因我的恩惠知足。」這是耶和華說的。 15耶和華如此說:「在拉瑪聽見號啕痛哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 90:14
求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡呼喜樂。

以賽亞書 55:2
你們為何花錢買那不足為食物的,用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話,就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。

耶利米書 31:25
疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」

耶利米書 50:19
我必再領以色列回他的草場,他必在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山上和基列境內得以飽足。」

哈該書 2:19
倉裡有穀種嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹都沒有結果子。從今日起,我必賜福於你們。」

撒迦利亞書 9:17
他的恩慈何等大,他的榮美何其盛!五穀健壯少男,新酒培養處女。

耶利米書 31:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)