耶利米書 31:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
疲乏的人,我使他饱饫;愁烦的人,我使他知足。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
疲倦的人,我必使他振作;愁苦的人,我必使他滿足。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
疲倦的人,我必使他振作;愁苦的人,我必使他满足。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
疲 乏 的 人 , 我 使 他 飽 飫 ; 愁 煩 的 人 , 我 使 他 知 足 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
疲 乏 的 人 , 我 使 他 饱 饫 ; 愁 烦 的 人 , 我 使 他 知 足 。

Jeremiah 31:25 King James Bible
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

Jeremiah 31:25 English Revised Version
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 31:14
我必以肥油使祭司的心滿足,我的百姓也要因我的恩惠知足。」這是耶和華說的。

詩篇 107:9
因他使心裡渴慕的人得以知足,使心裡飢餓的人得飽美物。

以賽亞書 32:2
必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。

以賽亞書 50:4
「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。

馬太福音 5:6
飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。

馬太福音 11:28
凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。

路加福音 1:53
叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去。

約翰福音 4:14
人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」

哥林多後書 7:6
但那安慰喪氣之人的神,藉著提多來安慰了我們;

鏈接 (Links)
耶利米書 31:25 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 31:25 多種語言 (Multilingual)Jeremías 31:25 西班牙人 (Spanish)Jérémie 31:25 法國人 (French)Jeremia 31:25 德語 (German)耶利米書 31:25 中國語文 (Chinese)Jeremiah 31:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華眷愛己民
24猶大和屬猶大城邑的人,農夫和放羊的人,要一同住在其中。 25疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」 26先知說:我醒了,覺著睡得香甜。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:6
飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。

馬太福音 11:28
凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。

約翰福音 4:14
人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」

詩篇 107:9
因他使心裡渴慕的人得以知足,使心裡飢餓的人得飽美物。

以賽亞書 40:29
疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。

以賽亞書 50:4
「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。

耶利米書 31:12
他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。

耶利米書 31:14
我必以肥油使祭司的心滿足,我的百姓也要因我的恩惠知足。」這是耶和華說的。

以西結書 34:14
我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。

耶利米書 31:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)