平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要向耶和華唱新歌,全地都要向耶和華歌唱! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要向耶和华唱新歌,全地都要向耶和华歌唱! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要向耶和華唱新歌,全地都要向耶和華歌唱。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要向耶和华唱新歌,全地都要向耶和华歌唱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 向 耶 和 華 唱 新 歌 ! 全 地 都 要 向 耶 和 華 歌 唱 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 向 耶 和 华 唱 新 歌 ! 全 地 都 要 向 耶 和 华 歌 唱 ! Psalm 96:1 King James Bible O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. Psalm 96:1 English Revised Version O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2962, B.C. 1042. O sing 詩篇 33:3 詩篇 98:1 詩篇 149:1 歷代志上 16:23-33 啟示錄 5:9 啟示錄 14:3 sing unto 詩篇 67:3-6 詩篇 68:32 羅馬書 15:11 鏈接 (Links) 詩篇 96:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 96:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 96:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 96:1 法國人 (French) • Psalm 96:1 德語 (German) • 詩篇 96:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 96:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 16:23 全地都要向耶和華歌唱,天天傳揚他的救恩! 詩篇 13:6 我要向耶和華歌唱,因他用厚恩待我。 詩篇 33:3 應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。 詩篇 40:3 他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。 詩篇 105:2 要向他唱詩歌頌,談論他一切奇妙的作為! |