以賽亞書 27:9 所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。
以賽亞書 27:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪过得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭坛的石头变为打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
藉此,雅各的罪孽才得赦免;他的罪過得以除掉的條件全都在於此,就是他叫祭壇上所有的石頭都變為破碎的灰石,使亞舍拉和香壇不再豎立。

圣经新译本 (CNV Simplified)
藉此,雅各的罪孽才得赦免;他的罪过得以除掉的条件全都在於此,就是他叫祭坛上所有的石头都变为破碎的灰石,使亚舍拉和香坛不再竖立。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 雅 各 的 罪 孽 得 赦 免 , 他 的 罪 過 得 除 掉 的 果 效 , 全 在 乎 此 : 就 是 他 叫 祭 壇 的 石 頭 變 為 打 碎 的 灰 石 , 以 致 木 偶 和 日 像 不 再 立 起 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 雅 各 的 罪 孽 得 赦 免 , 他 的 罪 过 得 除 掉 的 果 效 , 全 在 乎 此 : 就 是 他 叫 祭 坛 的 石 头 变 为 打 碎 的 灰 石 , 以 致 木 偶 和 日 像 不 再 立 起 。

Isaiah 27:9 King James Bible
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.

Isaiah 27:9 English Revised Version
Therefore by this shall the iniquity of Jacob be purged, and this is all the fruit of taking away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, so that the Asherim and the sun-images shall rise no more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this therefore

以賽亞書 1:24,25
因此主萬軍之耶和華,以色列的大能者說:「哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。…

以賽亞書 4:4
0

以賽亞書 48:10
我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。

詩篇 119:67,71
我未受苦以先走迷了路,現在卻遵守你的話。…

箴言 20:30
鞭傷除淨人的罪惡,責打能入人的心腹。

以西結書 20:38
我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地,你們就知道我是耶和華。

以西結書 24:13
在你汙穢中有淫行。我潔淨你,你卻不潔淨。你的汙穢再不能潔淨,直等我向你發的憤怒止息。

但以理書 11:35
智慧人中有些仆倒的,為要熬煉其餘的人,使他們清淨潔白,直到末了,因為到了定期,事就了結。

馬太福音 3:2,3
「天國近了,你們應當悔改!」…

哥林多前書 11:32
我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。

希伯來書 12:6,9-11
因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」…

when

列王紀下 25:9,13-17
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。…

歷代志下 36:19
迦勒底人焚燒神的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,用火燒了城裡的宮殿,毀壞了城裡寶貴的器皿。

以斯拉記 3:2,3
約薩達的兒子耶書亞和他的弟兄眾祭司,並撒拉鐵的兒子所羅巴伯與他的弟兄,都起來建築以色列神的壇,要照神人摩西律法書上所寫的,在壇上獻燔祭。…

以西結書 11:18
他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。

以西結書 24:11-14
把鍋倒空坐在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,熔化其中的汙穢,除淨其上的鏽。…

the groves

以賽亞書 1:29
那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧,你們必因所選擇的園子蒙羞。

以賽亞書 2:12-21
必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑;…

以賽亞書 17:8
他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。

何西阿書 14:8
以法蓮必說:『我與偶像還有什麼關涉呢?』我耶和華回答他,也必顧念他。我如青翠的松樹,你的果子從我而得。」

彌迦書 5:13,14
我必從你中間除滅雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。…

撒迦利亞書 13:2
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念,也必使這地不再有假先知與汙穢的靈。

images.

歷代志下 14:5
又在猶大各城邑除掉丘壇和日像,那時國享太平。

歷代志下 34:4
眾人在他面前拆毀巴力的壇,砍斷壇上高高的日像,又把木偶和雕刻的像並鑄造的像打碎成灰,撒在祭偶像人的墳上,

鏈接 (Links)
以賽亞書 27:9 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 27:9 多種語言 (Multilingual)Isaías 27:9 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 27:9 法國人 (French)Jesaja 27:9 德語 (German)以賽亞書 27:9 中國語文 (Chinese)Isaiah 27:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各遭譴異於其敵
8你打發他們去,是相機宜與他們相爭,颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。 9所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 10因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣。牛犢必在那裡吃草,在那裡躺臥,並吃盡其中的樹枝。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 11:27
又說:「我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。」

出埃及記 34:13
卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。

利未記 26:30
我又要毀壞你們的丘壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上,我的心也必厭惡你們。

申命記 12:3
也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,用火焚燒他們的木偶,砍下他們雕刻的神像,並將其名從那地方除滅。

列王紀下 10:26
將巴力廟中的柱像都拿出來燒了,

以賽亞書 1:25
我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。

以賽亞書 17:8
他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。

以賽亞書 48:10
我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。

以西結書 6:4
你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎,我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前。

但以理書 11:35
智慧人中有些仆倒的,為要熬煉其餘的人,使他們清淨潔白,直到末了,因為到了定期,事就了結。

彌迦書 5:14
我必從你中間拔出木偶,又毀滅你的城邑。

以賽亞書 27:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)