平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以雅各的罪孽得赦免,他的罪过得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭坛的石头变为打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 藉此,雅各的罪孽才得赦免;他的罪過得以除掉的條件全都在於此,就是他叫祭壇上所有的石頭都變為破碎的灰石,使亞舍拉和香壇不再豎立。 圣经新译本 (CNV Simplified) 藉此,雅各的罪孽才得赦免;他的罪过得以除掉的条件全都在於此,就是他叫祭坛上所有的石头都变为破碎的灰石,使亚舍拉和香坛不再竖立。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 雅 各 的 罪 孽 得 赦 免 , 他 的 罪 過 得 除 掉 的 果 效 , 全 在 乎 此 : 就 是 他 叫 祭 壇 的 石 頭 變 為 打 碎 的 灰 石 , 以 致 木 偶 和 日 像 不 再 立 起 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 雅 各 的 罪 孽 得 赦 免 , 他 的 罪 过 得 除 掉 的 果 效 , 全 在 乎 此 : 就 是 他 叫 祭 坛 的 石 头 变 为 打 碎 的 灰 石 , 以 致 木 偶 和 日 像 不 再 立 起 。 Isaiah 27:9 King James Bible By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Isaiah 27:9 English Revised Version Therefore by this shall the iniquity of Jacob be purged, and this is all the fruit of taking away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, so that the Asherim and the sun-images shall rise no more. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) this therefore 以賽亞書 1:24,25 以賽亞書 48:10 詩篇 119:67,71 箴言 20:30 以西結書 20:38 以西結書 24:13 但以理書 11:35 馬太福音 3:2,3 哥林多前書 11:32 希伯來書 12:6,9-11 when 列王紀下 25:9,13-17 歷代志下 36:19 以斯拉記 3:2,3 以西結書 11:18 以西結書 24:11-14 the groves 以賽亞書 1:29 以賽亞書 2:12-21 以賽亞書 17:8 何西阿書 14:8 彌迦書 5:13,14 撒迦利亞書 13:2 images. 歷代志下 14:5 歷代志下 34:4 鏈接 (Links) 以賽亞書 27:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 27:9 多種語言 (Multilingual) • Isaías 27:9 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 27:9 法國人 (French) • Jesaja 27:9 德語 (German) • 以賽亞書 27:9 中國語文 (Chinese) • Isaiah 27:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各遭譴異於其敵 …8你打發他們去,是相機宜與他們相爭,颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。 9所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 10因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣。牛犢必在那裡吃草,在那裡躺臥,並吃盡其中的樹枝。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 11:27 又說:「我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。」 出埃及記 34:13 卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。 利未記 26:30 我又要毀壞你們的丘壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上,我的心也必厭惡你們。 申命記 12:3 也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,用火焚燒他們的木偶,砍下他們雕刻的神像,並將其名從那地方除滅。 列王紀下 10:26 將巴力廟中的柱像都拿出來燒了, 以賽亞書 1:25 我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。 以賽亞書 17:8 他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。 以賽亞書 48:10 我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。 以西結書 6:4 你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎,我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前。 但以理書 11:35 智慧人中有些仆倒的,為要熬煉其餘的人,使他們清淨潔白,直到末了,因為到了定期,事就了結。 彌迦書 5:14 我必從你中間拔出木偶,又毀滅你的城邑。 |