平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此主萬軍之耶和華,以色列的大能者說:「哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此主万军之耶和华,以色列的大能者说:“哎!我要向我的对头雪恨,向我的敌人报仇。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,主萬軍之耶和華,以色列的大能者說:「哎!我要向我的對頭雪恨,向我的仇敵報復。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,主万军之耶和华,以色列的大能者说:「哎!我要向我的对头雪恨,向我的仇敌报复。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 , 主 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 、 以 色 列 的 大 能 者 說 : 哎 ! 我 要 向 我 的 對 頭 雪 恨 , 向 我 的 敵 人 報 仇 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 , 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 、 以 色 列 的 大 能 者 说 : 哎 ! 我 要 向 我 的 对 头 雪 恨 , 向 我 的 敌 人 报 仇 。 Isaiah 1:24 King James Bible Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies: Isaiah 1:24 English Revised Version Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the mighty 以賽亞書 30:29 以賽亞書 49:26 以賽亞書 60:16 耶利米書 50:34 啟示錄 18:8 Ah 申命記 28:63 申命記 32:43 箴言 1:25,26 以西結書 5:13 以西結書 16:42 以西結書 21:17 希伯來書 10:13 鏈接 (Links) 以賽亞書 1:24 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 1:24 多種語言 (Multilingual) • Isaías 1:24 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 1:24 法國人 (French) • Jesaja 1:24 德語 (German) • 以賽亞書 1:24 中國語文 (Chinese) • Isaiah 1:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 錫安必蒙救贖 …23你的官長居心悖逆,與盜賊做伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒申冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。 24因此主萬軍之耶和華,以色列的大能者說:「哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。 25我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 49:24 但他的弓仍舊堅硬,他的手健壯敏捷,這是因以色列的牧者,以色列的磐石,就是雅各的大能者。 申命記 28:63 先前耶和華怎樣喜悅善待你們,使你們眾多,也要照樣喜悅毀滅你們,使你們滅亡,並且你們從所要進去得的地上必被拔除。 申命記 32:43 你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」 詩篇 132:2 他怎樣向耶和華起誓,向雅各的大能者許願, 以賽亞書 12:6 錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」 以賽亞書 35:4 對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕!看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。」 以賽亞書 49:26 並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。」 以賽亞書 59:18 他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。 以賽亞書 60:16 你也必吃萬國的奶,又吃君王的奶。你便知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。 以賽亞書 61:2 報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人, 以賽亞書 63:4 因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。 耶利米書 9:9 耶和華說:「我豈不因這些事討他們的罪呢?豈不報復這樣的國民呢?」 以西結書 5:13 「我要這樣成就怒中所定的。我向他們發的憤怒止息了,自己就得著安慰。我在他們身上成就怒中所定的,那時他們就知道我耶和華所說的是出於熱心。 彌迦書 5:15 我也必在怒氣和憤怒中,向那不聽從的列國施報。」 |