平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必反手加在你身上,炼尽你的渣滓,除净你的杂质。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必把手轉過來攻擊你;我要煉除你的渣滓,如同用鹼來煉一樣,我要除去你的一切雜質。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必把手转过来攻击你;我要炼除你的渣滓,如同用硷来炼一样,我要除去你的一切杂质。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 反 手 加 在 你 身 上 , 煉 盡 你 的 渣 滓 , 除 淨 你 的 雜 質 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 反 手 加 在 你 身 上 , 炼 尽 你 的 渣 滓 , 除 净 你 的 杂 质 。 Isaiah 1:25 King James Bible And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin: Isaiah 1:25 English Revised Version and I will turn my hand upon thee, and throughly purge away thy dross, and will take away all thy tin: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and I 撒迦利亞書 13:7-9 啟示錄 3:19 purely. 以賽亞書 1:22 以賽亞書 6:11-13 耶利米書 6:29 耶利米書 9:7 以西結書 20:38 西番雅書 3:11 瑪拉基書 3:3 馬太福音 3:12 鏈接 (Links) 以賽亞書 1:25 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 1:25 多種語言 (Multilingual) • Isaías 1:25 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 1:25 法國人 (French) • Jesaja 1:25 德語 (German) • 以賽亞書 1:25 中國語文 (Chinese) • Isaiah 1:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 錫安必蒙救贖 …24因此主萬軍之耶和華,以色列的大能者說:「哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。 25我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。 26我也必復還你的審判官,像起初一樣;復還你的謀士,像起先一般。然後你必稱為公義之城,忠信之邑。」… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:43 你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」 詩篇 119:119 凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我愛你的法度。 以賽亞書 27:9 所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 耶利米書 9:7 所以萬軍之耶和華如此說:「看哪,我要將他們熔化熬煉,不然我因我百姓的罪該怎樣行呢? 以西結書 22:19 所以主耶和華如此說:因你們都成為渣滓,我必聚集你們在耶路撒冷中。 以西結書 22:20 人怎樣將銀、銅、鐵、鉛、錫聚在爐中,吹火熔化,照樣,我也要發怒氣和憤怒將你們聚集,放在城中熔化你們。 撒迦利亞書 13:7 萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」 瑪拉基書 3:3 他必坐下如煉淨銀子的,必潔淨利未人,熬煉他們像金銀一樣,他們就憑公義獻供物給耶和華。 |