平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地,你們就知道我是耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必从你们中间除净叛逆和得罪我的人,将他们从所寄居的地方领出来,他们却不得入以色列地,你们就知道我是耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必從你們中間除淨那些背叛和得罪我的人,我雖把他們從寄居之地領出來,可是他們不得進入以色列地;這樣,你們就知道我是耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必从你们中间除净那些背叛和得罪我的人,我虽把他们从寄居之地领出来,可是他们不得进入以色列地;这样,你们就知道我是耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 從 你 們 中 間 除 淨 叛 逆 和 得 罪 我 的 人 , 將 他 們 從 所 寄 居 的 地 方 領 出 來 , 他 們 卻 不 得 入 以 色 列 地 。 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 从 你 们 中 间 除 净 叛 逆 和 得 罪 我 的 人 , 将 他 们 从 所 寄 居 的 地 方 领 出 来 , 他 们 却 不 得 入 以 色 列 地 。 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 Ezekiel 20:38 King James Bible And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD. Ezekiel 20:38 English Revised Version and I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will purge 以西結書 11:21 以西結書 34:17,20-22 民數記 14:28-30 阿摩司書 9:9,10 撒迦利亞書 13:8,9 瑪拉基書 3:3 瑪拉基書 4:1-3 馬太福音 3:9,10,12 馬太福音 25:32,33 羅馬書 9:27-29 they shall 以西結書 13:9 民數記 14:30 詩篇 95:11 耶利米書 44:14 哥林多前書 10:5 希伯來書 4:6 猶大書 1:5 and ye 以西結書 6:7 以西結書 15:7 以西結書 23:49 詩篇 9:16 鏈接 (Links) 以西結書 20:38 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 20:38 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 20:38 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 20:38 法國人 (French) • Hesekiel 20:38 德語 (German) • 以西結書 20:38 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 20:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 許以必由散居之國導返故土 …37我必使你們從杖下經過,使你們被約拘束。 38我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地,你們就知道我是耶和華。 39以色列家啊,至於你們,主耶和華如此說:從此以後若不聽從我,就任憑你們去侍奉偶像,只是不可再因你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 4:3 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 民數記 14:29 你們的屍首必倒在這曠野,並且你們中間凡被數點,從二十歲以外,向我發怨言的, 民數記 14:30 必不得進我起誓應許叫你們住的那地。唯有耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞才能進去。 詩篇 95:11 所以我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」 以西結書 13:9 我的手必攻擊那見虛假異象,用謊詐占卜的先知。他們必不列在我百姓的會中,不錄在以色列家的冊上,也不進入以色列地,你們就知道我是主耶和華。』 以西結書 20:15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶與蜜之地,那地在萬國中是有榮耀的。 以西結書 20:16 因為他們厭棄我的典章,不順從我的律例,干犯我的安息日,他們的心隨從自己的偶像。 以西結書 20:34 我必用大能的手和伸出來的膀臂,並傾出來的憤怒,將你們從萬民中領出來,從分散的列國內聚集你們。 以西結書 34:17 「我的羊群哪,論到你們,主耶和華如此說:我必在羊與羊中間,公綿羊與公山羊中間施行判斷。 阿摩司書 9:9 「我必出令,將以色列家分散在列國中,好像用篩子篩穀,連一粒也不落在地上。 阿摩司書 9:10 我民中的一切罪人說『災禍必追不上我們,也迎不著我們』,他們必死在刀下。 撒迦利亞書 13:8 耶和華說:「這全地的人,三分之二必剪除而死,三分之一仍必存留。 撒迦利亞書 13:9 我要使這三分之一經火,熬煉他們如熬煉銀子,試煉他們如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。我要說:『這是我的子民。』他們也要說:『耶和華是我們的神。』」 瑪拉基書 3:3 他必坐下如煉淨銀子的,必潔淨利未人,熬煉他們像金銀一樣,他們就憑公義獻供物給耶和華。 瑪拉基書 4:1 萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。 |