平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 把鍋倒空坐在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,熔化其中的汙穢,除淨其上的鏽。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然後把空鍋放在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,使其中的污穢熔化,使它的鏽得以除淨。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然後把空锅放在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,使其中的污秽熔化,使它的锈得以除净。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 把 鍋 倒 空 坐 在 炭 火 上 , 使 鍋 燒 熱 , 使 銅 燒 紅 , 鎔 化 其 中 的 污 穢 , 除 淨 其 上 的 鏽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 把 锅 倒 空 坐 在 炭 火 上 , 使 锅 烧 热 , 使 铜 烧 红 , ? 化 其 中 的 污 秽 , 除 净 其 上 的 锈 。 Ezekiel 24:11 King James Bible Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed. Ezekiel 24:11 English Revised Version Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) set it 耶利米書 21:10 耶利米書 32:29 耶利米書 37:10 耶利米書 38:18 耶利米書 39:8 耶利米書 52:13 that the filthiness 以西結書 20:38 以西結書 22:15 以西結書 23:26,27,47,48 以西結書 36:25 以賽亞書 1:25 以賽亞書 27:9 彌迦書 5:11-14 撒迦利亞書 13:1,2,8,9 瑪拉基書 4:1 馬太福音 3:12 哥林多前書 3:12,13 鏈接 (Links) 以西結書 24:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 24:11 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 24:11 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 24:11 法國人 (French) • Hesekiel 24:11 德語 (German) • 以西結書 24:11 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 24:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 示耶路撒冷必遭毀滅 …10添上木柴,使火著旺,將肉煮爛,把湯熬濃,使骨頭烤焦。 11把鍋倒空坐在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,熔化其中的汙穢,除淨其上的鏽。 12這鍋勞碌疲乏,所長的大鏽仍未除掉,這鏽就是用火也不能除掉。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 21:10 耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』 以西結書 22:15 我必將你分散在列國,四散在列邦,我也必從你中間除掉你的汙穢。 以西結書 23:27 這樣,我必使你的淫行和你從埃及地染來的淫亂止息了,使你不再仰望亞述,也不再追念埃及。 以西結書 24:10 添上木柴,使火著旺,將肉煮爛,把湯熬濃,使骨頭烤焦。 瑪拉基書 4:1 萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。 |