以賽亞書 13:6 你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。
以賽亞書 13:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要哀号,因为耶和华的日子临近了!这日来到,好像毁灭从全能者来到。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
哀號吧!因為耶和華的日子近了,這日子來到,好像毀滅從全能者那裡來到一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
哀号吧!因为耶和华的日子近了,这日子来到,好像毁灭从全能者那里来到一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 哀 號 , 因 為 耶 和 華 的 日 子 臨 近 了 ! 這 日 來 到 , 好 像 毀 滅 從 全 能 者 來 到 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 哀 号 , 因 为 耶 和 华 的 日 子 临 近 了 ! 这 日 来 到 , 好 像 毁 灭 从 全 能 者 来 到 。

Isaiah 13:6 King James Bible
Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

Isaiah 13:6 English Revised Version
Howl ye; for the day of the LORD is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

howl ye

以賽亞書 14:31
門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中必無亂隊的。」

以賽亞書 23:1
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。

以賽亞書 52:5
耶和華說:「我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裡做什麼呢?」耶和華說:「轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。

以賽亞書 65:14
我的僕人因心中高興歡呼,你們卻因心中憂愁哀哭,又因心裡憂傷哀號。

耶利米書 25:34
牧人哪,你們當哀號、呼喊!群眾的頭目啊,你們要滾在灰中!因為你們被殺戮分散的日子足足來到,你們要跌碎,好像美器打碎一樣。

耶利米書 49:3
「希實本哪,你要哀號!因為愛地變為荒場。拉巴的居民哪,要呼喊!以麻布束腰,要哭號,在籬笆中跑來跑去,因瑪勒堪和屬他的祭司、首領要一同被擄去。

耶利米書 51:8
巴比倫忽然傾覆毀壞,要為她哀號,為止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。

以西結書 21:12
人子啊,你要呼喊、哀號,因為這刀臨到我的百姓和以色列一切的首領。他們和我的百姓都交在刀下,所以你要拍腿嘆息。

以西結書 30:2
「人子啊,你要發預言說:『主耶和華如此說:哀哉這日!你們應當哭號。

約珥書 1:5,11,13
酒醉的人哪,要清醒哭泣!好酒的人哪,都要為甜酒哀號!因為從你們的口中斷絕了。…

西番雅書 1:14
耶和華的大日臨近,臨近而且甚快。乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛的哭號。

雅各書 5:1
嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。

啟示錄 18:10
因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:『哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的刑罰就來到了!』

for the day

以賽亞書 13:9
耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。

以賽亞書 34:8
因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。

以西結書 30:3
因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。

約珥書 2:11,31
耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢?…

阿摩司書 5:18
想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明,

西番雅書 1:7
你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為聖。

西番雅書 2:2,3
耶和華的烈怒未臨到你們,他發怒的日子未到以先,你們應當聚集前來。…

瑪拉基書 4:5
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。

帖撒羅尼迦前書 5:2,3
因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。…

as a

約伯記 31:23
因神降的災禍使我恐懼,因他的威嚴我不能妄為。

約珥書 1:15
哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

鏈接 (Links)
以賽亞書 13:6 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 13:6 多種語言 (Multilingual)Isaías 13:6 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 13:6 法國人 (French)Jesaja 13:6 德語 (German)以賽亞書 13:6 中國語文 (Chinese)Isaiah 13:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華震怒爰整其軍
5他們從遠方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器,要毀滅這全地。 6你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。 7所以人手都必軟弱,人心都必消化。…
交叉引用 (Cross Ref)
雅各書 5:1
嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。

以賽亞書 2:12
必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑;

以賽亞書 10:3
到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢?

以賽亞書 10:25
因為還有一點點時候,向你們發的憤恨就要完畢,我的怒氣要向他發作,使他滅亡。」

以賽亞書 13:9
耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。

以賽亞書 14:23
「我必使巴比倫為箭豬所得,又變為水池,我要用滅亡的掃帚掃淨她。」這是萬軍之耶和華說的。

以賽亞書 34:2
因為耶和華向萬國發憤恨,向他們的全軍發烈怒,將他們滅盡,交出他們受殺戮。

以賽亞書 34:8
因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。

以賽亞書 47:11
「因此,禍患要臨到你身,你不知何時發現;災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅,也必忽然臨到你身。

以賽亞書 61:2
報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人,

以賽亞書 65:14
我的僕人因心中高興歡呼,你們卻因心中憂愁哀哭,又因心裡憂傷哀號。

耶利米書 51:8
巴比倫忽然傾覆毀壞,要為她哀號,為止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。

以西結書 13:5
沒有上去堵擋破口,也沒有為以色列家重修牆垣,使他們當耶和華的日子在陣上站立得住。

以西結書 30:2
「人子啊,你要發預言說:『主耶和華如此說:哀哉這日!你們應當哭號。

以西結書 30:3
因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。

但以理書 5:9
伯沙撒王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都驚奇。

但以理書 5:26
講解是這樣:彌尼,就是神已經數算你國的年日到此完畢。

約珥書 1:15
哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

阿摩司書 5:18
想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明,

撒迦利亞書 14:1
耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散。

以賽亞書 13:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)