哈該書 1:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們盼望多得,所得的卻少,你們收到家中,我就吹去,這是為什麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们盼望多得,所得的却少,你们收到家中,我就吹去,这是为什么呢?因为我的殿荒凉,你们各人却顾自己的房屋。这是万军之耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們期望豐收,反倒歉收;你們收到家裡的,我就吹去。」為甚麼呢?萬軍之耶和華說:「因為我的殿宇荒廢,你們各人卻為自己的房屋奔馳。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们期望丰收,反倒歉收;你们收到家里的,我就吹去。」为甚麽呢?万军之耶和华说:「因为我的殿宇荒废,你们各人却为自己的房屋奔驰。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 盼 望 多 得 , 所 得 的 卻 少 ; 你 們 收 到 家 中 , 我 就 吹 去 。 這 是 為 甚 麼 呢 ? 因 為 我 的 殿 荒 涼 , 你 們 各 人 卻 顧 ( 原 文 是 奔 ) 自 己 的 房 屋 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 盼 望 多 得 , 所 得 的 却 少 ; 你 们 收 到 家 中 , 我 就 吹 去 。 这 是 为 甚 麽 呢 ? 因 为 我 的 殿 荒 凉 , 你 们 各 人 却 顾 ( 原 文 是 奔 ) 自 己 的 房 屋 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。

Haggai 1:9 King James Bible
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.

Haggai 1:9 English Revised Version
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ye looked.

哈該書 1:6
你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。

哈該書 2:16,17
在那一切日子,有人來到穀堆,想得二十斗只得了十斗;有人來到酒池,想得五十桶只得了二十桶。…

以賽亞書 17:10,11
因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子,…

瑪拉基書 3:8-11
「人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。…

blow upon it.

撒母耳記下 22:16
耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。

列王紀下 19:7
我必驚動他的心,他要聽見風聲,就歸回本地,我必使他在那裡倒在刀下。』」

以賽亞書 40:7
草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草!

瑪拉基書 2:2
萬軍之耶和華說:你們若不聽從,也不放在心上,將榮耀歸於我的名,我就使咒詛臨到你們,使你們的福分變為咒詛。因你們不把誡命放在心上,我已經咒詛你們了。

Why.

約伯記 10:2
對神說:不要定我有罪,要指示我,你為何與我爭辯。

詩篇 77:5-10
我追想古時之日,上古之年。…

Because.

哈該書 1:4
「這殿仍然荒涼,你們自己還住天花板的房屋嗎?

約書亞記 7:10-15
耶和華吩咐約書亞說:「起來!你為何這樣俯伏在地呢?…

撒母耳記下 21:1
大衛年間有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因掃羅和他流人血之家殺死基遍人。」

馬太福音 10:37,38
愛父母過於愛我的,不配做我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配做我的門徒;…

哥林多前書 11:30-32
因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少。…

啟示錄 2:4
『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。

啟示錄 3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。

鏈接 (Links)
哈該書 1:9 雙語聖經 (Interlinear)哈該書 1:9 多種語言 (Multilingual)Hageo 1:9 西班牙人 (Spanish)Aggée 1:9 法國人 (French)Haggai 1:9 德語 (German)哈該書 1:9 中國語文 (Chinese)Haggai 1:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勉其速興厥工
8你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。 9你們盼望多得,所得的卻少,你們收到家中,我就吹去,這是為什麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。 10所以為你們的緣故,天就不降甘露,地也不出土產。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 27:20
陰間和滅亡永不滿足,人的眼目也是如此。

傳道書 1:8
萬事令人厭煩,人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。

以賽亞書 40:7
草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草!

以西結書 21:31
我必將我的惱恨倒在你身上,將我烈怒的火噴在你身上,又將你交在善於殺滅的畜類人手中。

哈該書 1:4
「這殿仍然荒涼,你們自己還住天花板的房屋嗎?

哈該書 1:6
你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。

哈該書 1:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)