平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,我有事要責備你,就是你放棄了你起初的愛; 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,我有事要责备你,就是你放弃了你起初的爱; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘然而,有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而有一件事我要責備你,就是你已經離棄了你起初的愛。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而有一件事我要责备你,就是你已经离弃了你起初的爱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 有 一 件 事 我 要 責 備 你 , 就 是 你 把 起 初 的 愛 心 離 棄 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 有 一 件 事 我 要 责 备 你 , 就 是 你 把 起 初 的 爱 心 离 弃 了 。 Revelation 2:4 King James Bible Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Revelation 2:4 English Revised Version But I have this against thee, that thou didst leave thy first love. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have. 啟示錄 2:14,20 because. 啟示錄 3:14-17 耶利米書 2:2-5 馬太福音 24:12,13 腓立比書 1:9 腓立比書 3:13-16 帖撒羅尼迦前書 4:9,10 帖撒羅尼迦後書 1:3 希伯來書 6:10,11 鏈接 (Links) 啟示錄 2:4 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 2:4 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 2:4 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 2:4 法國人 (French) • Offenbarung 2:4 德語 (German) • 啟示錄 2:4 中國語文 (Chinese) • Revelation 2:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |