哈該書 1:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们撒的种多,收的却少,你们吃却不得饱,喝却不得足,穿衣服却不得暖,得工钱的将工钱装在破漏的囊中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們撒的種多,收割的卻少;你們吃,卻吃不飽;你們喝,卻喝不足;你們穿衣服,卻穿不暖;得工錢的,卻把工錢放在破袋裡。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们撒的种多,收割的却少;你们吃,却吃不饱;你们喝,却喝不足;你们穿衣服,却穿不暖;得工钱的,却把工钱放在破袋里。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 撒 的 種 多 , 收 的 卻 少 ; 你 們 吃 , 卻 不 得 飽 ; 喝 , 卻 不 得 足 ; 穿 衣 服 , 卻 不 得 暖 ; 得 工 錢 的 , 將 工 錢 裝 在 破 漏 的 囊 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 撒 的 种 多 , 收 的 却 少 ; 你 们 吃 , 却 不 得 饱 ; 喝 , 却 不 得 足 ; 穿 衣 服 , 却 不 得 暖 ; 得 工 钱 的 , 将 工 钱 装 在 破 漏 的 囊 中 。

Haggai 1:6 King James Bible
Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.

Haggai 1:6 English Revised Version
Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

have.

哈該書 1:9
你們盼望多得,所得的卻少,你們收到家中,我就吹去,這是為什麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。

哈該書 2:16
在那一切日子,有人來到穀堆,想得二十斗只得了十斗;有人來到酒池,想得五十桶只得了二十桶。

利未記 26:20
你們要白白地勞力,因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。

申命記 28:38-40
你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。…

撒母耳記下 21:1
大衛年間有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因掃羅和他流人血之家殺死基遍人。」

詩篇 107:34
使肥地變為鹼地,這都因其間居民的罪惡。

以賽亞書 5:10
三十畝葡萄園只出一罷特酒,一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。」

耶利米書 14:4
耕地的也蒙羞抱頭,因為無雨降在地上,地都乾裂。

何西阿書 4:10
他們吃卻不得飽,行淫而不得立後,因為他們離棄耶和華,不遵他的命。

何西阿書 8:7
他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。

約珥書 1:10-13
田荒涼,地悲哀,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。…

阿摩司書 4:6-9
「我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。…

彌迦書 6:14,15
「你要吃卻吃不飽,你的虛弱必顯在你中間。你必挪去卻不得救護,所救護的我必交給刀劍。…

撒迦利亞書 8:10
那日以先,人得不著雇價,牲畜也是如此;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。

瑪拉基書 2:2
萬軍之耶和華說:你們若不聽從,也不放在心上,將榮耀歸於我的名,我就使咒詛臨到你們,使你們的福分變為咒詛。因你們不把誡命放在心上,我已經咒詛你們了。

瑪拉基書 3:9-11
因你們通國的人都奪取我的供物,咒詛就臨到你們身上。」…

eat.

利未記 26:26
我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個女人在一個爐子給你們烤餅,按分量稱給你們,你們要吃,也吃不飽。

列王紀上 17:12
她說:「我指著永生耶和華你的神起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裡只有一點油。我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅,我們吃了,死就死吧。」

約伯記 20:22
他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。

耶利米書 44:18
自從我們停止向天后燒香,澆奠祭,我們倒缺乏一切,又因刀劍、饑荒滅絕。」

以西結書 4:16,17
他又對我說:「人子啊,我必在耶路撒冷折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧。他們吃餅要按分量憂慮而吃,喝水也要按制子驚惶而喝,…

with holes.

約伯記 20:28
他的家產必然過去,神發怒的日子他的貨物都要消滅。

撒迦利亞書 5:4
萬軍之耶和華說:我必使這書卷出去,進入偷竊人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家裡,連房屋帶木石都毀滅了。」

鏈接 (Links)
哈該書 1:6 雙語聖經 (Interlinear)哈該書 1:6 多種語言 (Multilingual)Hageo 1:6 西班牙人 (Spanish)Aggée 1:6 法國人 (French)Haggai 1:6 德語 (German)哈該書 1:6 中國語文 (Chinese)Haggai 1:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈該責猶大人延不建殿
5現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。 6你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。 7「萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 28:38
你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。

尼希米記 5:2
有的說:「我們和兒女人口眾多,要去得糧食度命。」

以賽亞書 5:10
三十畝葡萄園只出一罷特酒,一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。」

耶利米書 12:13
他們種的是麥子,收的是荊棘,勞勞苦苦卻毫無益處。因耶和華的烈怒,你們必為自己的土產羞愧。」

何西阿書 8:7
他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。

阿摩司書 4:8
這樣,兩三城的人湊到一城去找水,卻喝不足,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。

哈該書 1:5
現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。

哈該書 1:7
「萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。

哈該書 1:9
你們盼望多得,所得的卻少,你們收到家中,我就吹去,這是為什麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。

哈該書 1:10
所以為你們的緣故,天就不降甘露,地也不出土產。

哈該書 2:16
在那一切日子,有人來到穀堆,想得二十斗只得了十斗;有人來到酒池,想得五十桶只得了二十桶。

哈該書 2:17
在你們手下的各樣工作上,我以旱風、霉爛、冰雹攻擊你們,你們仍不歸向我。這是耶和華說的。

哈該書 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)