平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『那行不義蓋房,行不公造樓,白白使用人的手工不給工價的,有禍了! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘那行不义盖房,行不公造楼,白白使用人的手工不给工价的,有祸了! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「用不義的手段建造自己房屋、用不公正的方法建築自己樓房的,有禍了!他使自己的同胞白白作工,不把工資付給他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「用不义的手段建造自己房屋、用不公正的方法建筑自己楼房的,有祸了!他使自己的同胞白白作工,不把工资付给他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 行 不 義 蓋 房 、 行 不 公 造 樓 、 白 白 使 用 人 的 手 工 不 給 工 價 的 有 禍 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 行 不 义 盖 房 、 行 不 公 造 楼 、 白 白 使 用 人 的 手 工 不 给 工 价 的 有 祸 了 ! Jeremiah 22:13 King James Bible Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work; Jeremiah 22:13 English Revised Version Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by injustice; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not his hire; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) unto. 耶利米書 22:18 列王紀下 23:35-37 歷代志下 36:4 buildeth. 利未記 19:13 申命記 24:14,15 約伯記 24:10,11 彌迦書 3:10 哈巴谷書 2:9-11 瑪拉基書 3:5 雅各書 5:4 鏈接 (Links) 耶利米書 22:13 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 22:13 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 22:13 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 22:13 法國人 (French) • Jeremia 22:13 德語 (German) • 耶利米書 22:13 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 22:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 5:4 工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。 利未記 19:13 「不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裡過夜,留到早晨。 申命記 24:15 要當日給他工價,不可等到日落,因為他窮苦,把心放在工價上,恐怕他因你求告耶和華,罪便歸你了。 歷代志下 36:5 約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷做王十一年,行耶和華他神眼中看為惡的事。 以賽亞書 5:8 禍哉!那些以房接房,以地連地,以至不留餘地的,只顧自己獨居境內。 耶利米書 17:11 那不按正道得財的,好像鷓鴣抱不是自己下的蛋,到了中年,那財都必離開他,他終究成為愚頑人。」 彌迦書 3:10 以人血建立錫安,以罪孽建造耶路撒冷。 哈巴谷書 2:9 「為本家積蓄不義之財,在高處搭窩,指望免災的有禍了! |