平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,我聽見另一個聲音從天上傳來,說:「我的子民哪,你們要從她那裡出來,免得在她的罪孽上有份,也免得遭受她所受的災害, 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,我听见另一个声音从天上传来,说:“我的子民哪,你们要从她那里出来,免得在她的罪孽上有份,也免得遭受她所受的灾害, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又聽見從天上有聲音說:「我的民哪,你們要從那城出來,免得與她一同有罪,受她所受的災殃。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又听见从天上有声音说:“我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我聽見另一個聲音從天上來,說:「出來吧!我的子民,要從那城出來,免得在她的罪上有分,受她所受的災難; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我听见另一个声音从天上来,说:「出来吧!我的子民,要从那城出来,免得在她的罪上有分,受她所受的灾难; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 聽 見 從 天 上 有 聲 音 說 : 我 的 民 哪 , 你 們 要 從 那 城 出 來 , 免 得 與 他 一 同 有 罪 , 受 他 所 受 的 災 殃 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 听 见 从 天 上 有 声 音 说 : 我 的 民 哪 , 你 们 要 从 那 城 出 来 , 免 得 与 他 一 同 有 罪 , 受 他 所 受 的 灾 殃 ; Revelation 18:4 King James Bible And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. Revelation 18:4 English Revised Version And I heard another voice from heaven, saying, Come forth, my people, out of her, that ye have no fellowship with her sins, and that ye receive not of her plagues: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Come. 創世記 19:12,13 民數記 16:26,27 以賽亞書 48:20 以賽亞書 52:11 耶利米書 50:8 耶利米書 51:6,45,50 馬太福音 24:15,16 哥林多後書 6:17 partakers. 詩篇 50:18 馬太福音 23:30 提摩太前書 5:22 約翰二書 1:11 鏈接 (Links) 啟示錄 18:4 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 18:4 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 18:4 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 18:4 法國人 (French) • Offenbarung 18:4 德語 (German) • 啟示錄 18:4 中國語文 (Chinese) • Revelation 18:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先有榮耀奢華後受悲哀痛苦 …3因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」 4我又聽見從天上有聲音說:「我的民哪,你們要從那城出來,免得與她一同有罪,受她所受的災殃。 5因她的罪惡滔天,她的不義,神已經想起來了。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 19:14 羅得就出去,告訴娶了他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。 以賽亞書 48:20 你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歡呼的聲音傳揚說:「耶和華救贖了他的僕人雅各!」你們要將這事宣揚到地極。 以賽亞書 52:11 你們離開吧,離開吧!從巴比倫出來,不要沾不潔淨的物。要從其中出來,你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔! 耶利米書 50:8 我民哪,你們要從巴比倫中逃走,從迦勒底人之地出去,要像羊群前面走的公山羊。 耶利米書 51:6 你們要從巴比倫中逃奔,各救自己的性命!不要陷在她的罪孽中一同滅亡,因為這是耶和華報仇的時候,他必向巴比倫施行報應。 耶利米書 51:9 我們想醫治巴比倫,她卻沒有治好。離開她吧!我們各人歸回本國,因為她受的審判通於上天,達到穹蒼。 耶利米書 51:45 「我的民哪,你們要從其中出去,各人拯救自己,躲避耶和華的烈怒。 哥林多後書 6:17 又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」 |