平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他使我躺卧在青草地上,领我到安静的水边。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 使 我 躺 臥 在 青 草 地 上 , 領 我 在 可 安 歇 的 水 邊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 使 我 躺 卧 在 青 草 地 上 , 领 我 在 可 安 歇 的 水 边 。 Psalm 23:2 King James Bible He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. Psalm 23:2 English Revised Version He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) maketh 以賽亞書 30:23 以西結書 34:13,14 green pastures [heb. 詩篇 46:4 以賽亞書 49:9,10 啟示錄 7:17 啟示錄 21:7 啟示錄 22:1,17 still waters [heb. 約伯記 34:29 以賽亞書 8:6 鏈接 (Links) 詩篇 23:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 23:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 23:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 23:2 法國人 (French) • Psalm 23:2 德語 (German) • 詩篇 23:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 23:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 7:17 因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」 詩篇 36:8 他們必因你殿裡的肥甘得以飽足,你也必叫他們喝你樂河的水。 詩篇 46:4 有一道河,這河的分汊使神的城歡喜,這城就是至高者居住的聖所。 詩篇 65:11 你以恩典為年歲的冠冕,你的路徑都滴下脂油。 詩篇 139:10 就是在那裡,你的手必引導我,你的右手也必扶持我。 以賽亞書 49:10 不飢不渴,炎熱和烈日必不傷害他們,因為憐恤他們的必引導他們,領他們到水泉旁邊。 以西結書 34:14 我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。 以西結書 34:15 主耶和華說:我必親自做我羊的牧人,使他們得以躺臥。 |