平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,我是帮助你的,也必向你转意,使你得以耕种。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!我是幫助你們的,我必轉向你們,使人可以在你們上面耕種和撒種。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!我是帮助你们的,我必转向你们,使人可以在你们上面耕种和撒种。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 , 我 是 幫 助 你 的 , 也 必 向 你 轉 意 , 使 你 得 以 耕 種 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 , 我 是 帮 助 你 的 , 也 必 向 你 转 意 , 使 你 得 以 耕 种 。 Ezekiel 36:9 King James Bible For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: Ezekiel 36:9 English Revised Version For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 46:11 詩篇 99:8 何西阿書 2:21-23 約珥書 3:18 哈該書 2:19 撒迦利亞書 8:12 瑪拉基書 3:10,11 羅馬書 8:31 鏈接 (Links) 以西結書 36:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:9 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:9 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:9 法國人 (French) • Hesekiel 36:9 德語 (German) • 以西結書 36:9 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列地必復蒙福 …8『以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。 9看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。 10我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:9 我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅定所立的約。 耶利米書 31:27 耶和華說:「日子將到,我要把人的種和牲畜的種播種在以色列家和猶大家。 以西結書 28:26 他們要在這地上安然居住。我向四圍恨惡他們的眾人施行審判以後,他們要蓋造房屋,栽種葡萄園,安然居住,就知道我是耶和華他們的神。」 以西結書 34:14 我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。 以西結書 36:34 過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。 |