羅馬書 9:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
以賽亞論到以色列人,呼喊說:「以色列子民的人數雖然多如海沙,將要得救的卻是剩餘的少數。

中文标准译本 (CSB Simplified)
以赛亚论到以色列人,呼喊说:“以色列子民的人数虽然多如海沙,将要得救的却是剩余的少数。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以赛亚指着以色列人喊着说:“以色列人虽多如海沙,得救的不过是剩下的余数。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以賽亞指著以色列人大聲說:「以色列子孫的數目雖然多如海沙,得救的不過是剩下的餘數;

圣经新译本 (CNV Simplified)
以赛亚指着以色列人大声说:「以色列子孙的数目虽然多如海沙,得救的不过是剩下的余数;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 賽 亞 指 著 以 色 列 人 喊 著 說 : 以 色 列 人 雖 多 如 海 沙 , 得 救 的 不 過 是 剩 下 的 餘 數 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 赛 亚 指 着 以 色 列 人 喊 着 说 : 以 色 列 人 虽 多 如 海 沙 , 得 救 的 不 过 是 剩 下 的 馀 数 ;

Romans 9:27 King James Bible
Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Romans 9:27 English Revised Version
And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Esaias.

以賽亞書 1:1
當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家做猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。

Isaiah.

以賽亞書 10:20-23
到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,不再倚靠那擊打他們的,卻要誠實倚靠耶和華以色列的聖者。…

a remnant.

羅馬書 11:4-6
神的回話是怎麼說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」…

以斯拉記 9:8,14
現在耶和華我們的神暫且施恩於我們,給我們留些逃脫的人,使我們安穩如釘子釘在他的聖所,我們的神好光照我們的眼目,使我們在受轄制之中稍微復興。…

以賽亞書 1:9
若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。

以賽亞書 10:20,21
到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,不再倚靠那擊打他們的,卻要誠實倚靠耶和華以色列的聖者。…

以賽亞書 11:11
當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬並眾海島所剩下的。

以賽亞書 24:13
在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。

耶利米書 5:10
「你們要上她葡萄園的牆施行毀壞,但不可毀壞淨盡,只可除掉她的枝子,因為不屬耶和華。

以西結書 6:8
『你們分散在各國的時候,我必在列邦中使你們有剩下脫離刀劍的人。

彌迦書 5:3-8
耶和華必將以色列人交付敵人,直等那生產的婦人生下子來。那時,掌權者其餘的弟兄必歸到以色列人那裡。…

鏈接 (Links)
羅馬書 9:27 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 9:27 多種語言 (Multilingual)Romanos 9:27 西班牙人 (Spanish)Romains 9:27 法國人 (French)Roemer 9:27 德語 (German)羅馬書 9:27 中國語文 (Chinese)Romans 9:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言外邦人蒙愛
26從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來就在那裡稱他們為『永生神的兒子』。」 27以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數。 28因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 22:17
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;

以賽亞書 10:22
以色列啊,你的百姓雖多如海沙,唯有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。

耶利米書 44:14
甚至那進入埃及地寄居的,就是所剩下的猶大人,都不得逃脫,也不得存留歸回猶大地——他們心中甚想歸回居住之地。除了逃脫的以外,一個都不能歸回。」

何西阿書 1:10
「然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來在那裡必對他們說『你們是永生神的兒子』。

約珥書 2:32
「到那時候,凡求告耶和華名的,就必得救。因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。

羅馬書 11:5
如今也是這樣,照著揀選的恩典,還有所留的餘數。

羅馬書 9:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)