以西結書 15:7 我必向他們變臉,他們雖從火中出來,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。
以西結書 15:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必向他們變臉,他們雖從火中出來,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必向他们变脸,他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必變臉攻擊他們;他們雖然從火裡逃出來,火仍要吞滅他們;我變臉攻擊他們的時候,你們就知道我是耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必变脸攻击他们;他们虽然从火里逃出来,火仍要吞灭他们;我变脸攻击他们的时候,你们就知道我是耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 向 他 們 變 臉 ; 他 們 雖 從 火 中 出 來 , 火 卻 要 燒 滅 他 們 。 我 向 他 們 變 臉 的 時 候 , 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 向 他 们 变 脸 ; 他 们 虽 从 火 中 出 来 , 火 却 要 烧 灭 他 们 。 我 向 他 们 变 脸 的 时 候 , 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

Ezekiel 15:7 King James Bible
And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

Ezekiel 15:7 English Revised Version
And I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will set

以西結書 14:8
我必向那人變臉,使他做了警戒、笑談,令人驚駭,並且我要將他從我民中剪除,你們就知道我是耶和華。

利未記 17:10
「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃什麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。

利未記 20:3-6
我也要向那人變臉,把他從民中剪除,因為他把兒女獻給摩洛,玷汙我的聖所,褻瀆我的聖名。…

利未記 26:17
我要向你們變臉,你們就要敗在仇敵面前。恨惡你們的,必轄管你們;無人追趕,你們卻要逃跑。

詩篇 34:16
耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。

耶利米書 21:10
耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』

they shall

列王紀上 19:17
將來躲避哈薛之刀的,必被耶戶所殺;躲避耶戶之刀的,必被以利沙所殺。

以賽亞書 24:18
躲避恐懼聲音的必墜入陷坑,從陷坑上來的必被網羅纏住,因為天上的窗戶都開了,地的根基也震動了。

耶利米書 48:43,44
耶和華說:「摩押的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。…

阿摩司書 5:19
景況好像人躲避獅子又遇見熊,或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。

阿摩司書 9:1-4
我看見主站在祭壇旁邊,他說:「你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂落在眾人頭上。所剩下的人我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。…

and ye shall

以西結書 6:7
被殺的人必倒在你們中間,你們就知道我是耶和華。

以西結書 7:4
我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道我是耶和華。

以西結書 11:10
你們必倒在刀下,我必在以色列的境界審判你們,你們就知道我是耶和華。

以西結書 20:38,42,44
我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地,你們就知道我是耶和華。…

詩篇 9:16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)

鏈接 (Links)
以西結書 15:7 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 15:7 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 15:7 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 15:7 法國人 (French)Hesekiel 15:7 德語 (German)以西結書 15:7 中國語文 (Chinese)Ezekiel 15:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以葡萄木被焚喻耶路撒冷荒蕪
6所以主耶和華如此說:眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使它在火中當柴,也必照樣待耶路撒冷的居民。 7我必向他們變臉,他們雖從火中出來,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。 8我必使地土荒涼,因為他們行事干犯我。這是主耶和華說的。」
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:17
我要向你們變臉,你們就要敗在仇敵面前。恨惡你們的,必轄管你們;無人追趕,你們卻要逃跑。

列王紀上 19:17
將來躲避哈薛之刀的,必被耶戶所殺;躲避耶戶之刀的,必被以利沙所殺。

詩篇 34:16
耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。

以賽亞書 24:18
躲避恐懼聲音的必墜入陷坑,從陷坑上來的必被網羅纏住,因為天上的窗戶都開了,地的根基也震動了。

耶利米書 21:10
耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』

以西結書 5:8
所以主耶和華如此說:看哪,我與你反對,必在列國的眼前,在你中間施行審判。

以西結書 14:8
我必向那人變臉,使他做了警戒、笑談,令人驚駭,並且我要將他從我民中剪除,你們就知道我是耶和華。

以西結書 15:6
所以主耶和華如此說:眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使它在火中當柴,也必照樣待耶路撒冷的居民。

阿摩司書 9:1
我看見主站在祭壇旁邊,他說:「你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂落在眾人頭上。所剩下的人我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。

以西結書 15:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)