以西結書 20:39
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列家啊,至於你們,主耶和華如此說:從此以後若不聽從我,就任憑你們去侍奉偶像,只是不可再因你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列家啊,至于你们,主耶和华如此说:从此以后若不听从我,就任凭你们去侍奉偶像,只是不可再因你们的供物和偶像亵渎我的圣名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列家啊,至於你們,主耶和華這樣說:你們各人去事奉自己的偶像吧!只是將來你們必要聽從我,不可再以你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列家啊,至於你们,主耶和华这样说:你们各人去事奉自己的偶像吧!只是将来你们必要听从我,不可再以你们的供物和偶像亵渎我的圣名。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 家 啊 , 至 於 你 們 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 從 此 以 後 若 不 聽 從 我 , 就 任 憑 你 們 去 事 奉 偶 像 , 只 是 不 可 再 因 你 們 的 供 物 和 偶 像 褻 瀆 我 的 聖 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 家 啊 , 至 於 你 们 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 从 此 以 後 若 不 听 从 我 , 就 任 凭 你 们 去 事 奉 偶 像 , 只 是 不 可 再 因 你 们 的 供 物 和 偶 像 亵 渎 我 的 圣 名 。

Ezekiel 20:39 King James Bible
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.

Ezekiel 20:39 English Revised Version
As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go ye

以西結書 20:25,26
我也任他們遵行不美的律例,謹守不能使人活著的惡規。…

士師記 10:14
你們去哀求所選擇的神!你們遭遇急難的時候,讓他救你們吧!」

列王紀下 3:13
以利沙對以色列王說:「我與你何干?去問你父親的先知和你母親的先知吧!」以色列王對他說:「不要這樣說,耶和華招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡。」

詩篇 81:12
我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。

何西阿書 4:17
以法蓮親近偶像,任憑他吧!

阿摩司書 4:4,5
「以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪過,每日早晨獻上你們的祭物,每三日奉上你們的十分之一。…

羅馬書 1:24-28
所以,神任憑他們逞著心裡的情慾行汙穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。…

帖撒羅尼迦後書 2:11
故此,神就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

帖撒羅尼迦後書 2:11
故此,神就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

but

以西結書 23:37-39
她們行淫,手中有殺人的血,又與偶像行淫,並使她們為我所生的兒女經火燒給偶像。…

箴言 21:27
惡人的祭物是可憎的,何況他存惡意來獻呢?

以賽亞書 1:13-15
你們不要再獻虛浮的供物!香品是我所憎惡的,月朔和安息日並宣召的大會也是我所憎惡的,做罪孽又守嚴肅會我也不能容忍。…

以賽亞書 66:3
假冒為善的宰牛好像殺人,獻羊羔好像打折狗項,獻供物好像獻豬血,燒乳香好像稱頌偶像。這等人揀選自己的道路,心裡喜悅行可憎惡的事,

耶利米書 7:9-11
你們偷盜、殺害、姦淫、起假誓、向巴力燒香,並隨從素不認識的別神,…

西番雅書 1:4,5
「我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民,也必從這地方剪除所剩下的巴力,並基瑪林的名和祭司,…

馬太福音 6:24
「一個人不能侍奉兩個主,不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個。你們不能又侍奉神,又侍奉瑪門。

啟示錄 3:15,16
我知道你的行為,你也不冷也不熱。我巴不得你或冷或熱!…

鏈接 (Links)
以西結書 20:39 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 20:39 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 20:39 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 20:39 法國人 (French)Hesekiel 20:39 德語 (German)以西結書 20:39 中國語文 (Chinese)Ezekiel 20:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許以必由散居之國導返故土
38我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地,你們就知道我是耶和華。 39以色列家啊,至於你們,主耶和華如此說:從此以後若不聽從我,就任憑你們去侍奉偶像,只是不可再因你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。 40『主耶和華說:在我的聖山,就是以色列高處的山,所有以色列的全家都要侍奉我。我要在那裡悅納你們,向你們要供物和初熟的土產,並一切的聖物。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:42
神就轉臉不顧,任憑他們侍奉天上的日月星辰,正如先知書上所寫的說:『以色列家啊,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我嗎?

以賽亞書 1:13
你們不要再獻虛浮的供物!香品是我所憎惡的,月朔和安息日並宣召的大會也是我所憎惡的,做罪孽又守嚴肅會我也不能容忍。

耶利米書 44:25
萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們和你們的妻都口中說、手裡做,說:『我們定要償還所許的願,向天后燒香,澆奠祭。』現在你們只管堅定所許的願而償還吧!

耶利米書 44:26
所以你們住在埃及地的一切猶大人,當聽耶和華的話!耶和華說:我指著我的大名起誓:在埃及全地,我的名不再被猶大一個人的口稱呼說『我指著主永生的耶和華起誓』。

以西結書 23:38
此外,她們還有向我所行的,就是同日玷汙我的聖所,干犯我的安息日。

以西結書 23:39
她們殺了兒女獻於偶像,當天又入我的聖所,將聖所褻瀆了。她們在我殿中所行的乃是如此。

以西結書 43:7
他對我說:「人子啊,這是我寶座之地,是我腳掌所踏之地。我要在這裡住,在以色列人中,直到永遠。以色列家和他們的君王必不再玷汙我的聖名,就是行邪淫,在錫安的高處葬埋他們君王的屍首。

阿摩司書 6:10
死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裡還有人沒有?」他必說:「沒有。」又說:「不要作聲!因為我們不可提耶和華的名。」

以西結書 20:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)