以西結書 23:49
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人必照著你們的淫行報應你們,你們要擔當拜偶像的罪,就知道我是主耶和華。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人必照着你们的淫行报应你们,你们要担当拜偶像的罪,就知道我是主耶和华。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人要把你們行淫的報應歸在你們身上;你們要擔當你們拜偶像的罪;你們就知道我是主耶和華。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
人要把你们行淫的报应归在你们身上;你们要担当你们拜偶像的罪;你们就知道我是主耶和华。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 必 照 著 你 們 的 淫 行 報 應 你 們 ; 你 們 要 擔 當 拜 偶 像 的 罪 , 就 知 道 我 是 主 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 必 照 着 你 们 的 淫 行 报 应 你 们 ; 你 们 要 担 当 拜 偶 像 的 罪 , 就 知 道 我 是 主 耶 和 华 。

Ezekiel 23:49 King James Bible
And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.

Ezekiel 23:49 English Revised Version
And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they shall

以西結書 7:4,9
我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道我是耶和華。…

以西結書 9:10
故此,我眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所行的報應在他們頭上。」

以西結書 11:21
至於那些心中隨從可憎可厭之物的,我必照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」

以西結書 16:43
因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你頭上,你就不再貪淫行那一切可憎的事。這是主耶和華說的。

以西結書 22:31
所以我將惱恨倒在他們身上,用烈怒的火滅了他們,照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」

以賽亞書 59:18
他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。

ye shall bear

以西結書 23:35
主耶和華如此說:因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」

and ye shall know

以西結書 6:7
被殺的人必倒在你們中間,你們就知道我是耶和華。

以西結書 20:38,42,44
我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地,你們就知道我是耶和華。…

以西結書 25:5
我必使拉巴為駱駝場,使亞捫人的地為羊群躺臥之處,你們就知道我是耶和華。

詩篇 9:16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)

鏈接 (Links)
以西結書 23:49 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 23:49 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 23:49 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 23:49 法國人 (French)Hesekiel 23:49 德語 (German)以西結書 23:49 中國語文 (Chinese)Ezekiel 23:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
二淫婦必受重懲
48這樣,我必使淫行從境內止息,好叫一切婦人都受警戒,不效法你們的淫行。 49人必照著你們的淫行報應你們,你們要擔當拜偶像的罪,就知道我是主耶和華。」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 59:18
他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。

以西結書 7:4
我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道我是耶和華。

以西結書 7:9
我眼必不顧惜你,也不可憐你,必按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道擊打你的是我耶和華。

以西結書 9:10
故此,我眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所行的報應在他們頭上。」

以西結書 16:58
耶和華說:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

以西結書 23:35
主耶和華如此說:因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」

以西結書 23:48
這樣,我必使淫行從境內止息,好叫一切婦人都受警戒,不效法你們的淫行。

以西結書 24:1
第九年十月初十日,耶和華的話又臨到我說:

以西結書 23:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)