以西結書 14:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷汙自己,只要做我的子民,我做他們的神。這是主耶和華說的。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
好使以色列家不再走迷离开我,不再因各样的罪过玷污自己,只要做我的子民,我做他们的神。这是主耶和华说的。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,以色列家必不再走迷路離開我,也不再因他們的一切過犯玷污自己;他們要作我的子民,我要作他們的 神。這是主耶和華的宣告。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,以色列家必不再走迷路离开我,也不再因他们的一切过犯玷污自己;他们要作我的子民,我要作他们的 神。这是主耶和华的宣告。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
好 使 以 色 列 家 不 再 走 迷 離 開 我 , 不 再 因 各 樣 的 罪 過 玷 污 自 己 , 只 要 作 我 的 子 民 , 我 作 他 們 的   神 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
好 使 以 色 列 家 不 再 走 迷 离 开 我 , 不 再 因 各 样 的 罪 过 玷 污 自 己 , 只 要 作 我 的 子 民 , 我 作 他 们 的   神 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

Ezekiel 14:11 King James Bible
That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.

Ezekiel 14:11 English Revised Version
that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the house

以西結書 34:10
主耶和華如此說:我必與牧人為敵,必向他們的手追討我的羊,使他們不再牧放群羊,牧人也不再牧養自己。我必救我的羊脫離他們的口,不再做他們的食物。』

以西結書 44:10,15
當以色列人走迷的時候,有利未人遠離我,就是走迷離開我,隨從他們的偶像,他們必擔當自己的罪孽。…

以西結書 48:11
這地要歸於撒督的子孫中成為聖的祭司,就是那守我所吩咐的,當以色列人走迷的時候,他們不像那些利未人走迷了。

申命記 13:11
以色列眾人都要聽見害怕,就不敢在你們中間再行這樣的惡了。

申命記 19:20
別人聽見都要害怕,就不敢在你們中間再行這樣的惡了。

詩篇 119:67
我未受苦以先走迷了路,現在卻遵守你的話。

以賽亞書 9:16
因為引導這百姓的使他們走錯了路,被引導的都必敗亡。

耶利米書 23:15
所以萬軍之耶和華論到先知如此說:「我必將茵陳給他們吃,又將苦膽水給他們喝,因為褻瀆的事出於耶路撒冷的先知,流行遍地。」

耶利米書 50:6
「我的百姓做了迷失的羊,牧人使他們走差路,使他們轉到山上。他們從大山走到小山,竟忘了安歇之處。

彼得後書 2:15
他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,

neither

以西結書 11:18-20
他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。…

以西結書 36:25-29
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。…

以西結書 37:23
也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過,玷汙自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方,我要潔淨他們。如此,他們要做我的子民,我要做他們的神。

that they

以西結書 34:30
必知道我耶和華他們的神是與他們同在,並知道他們以色列家是我的民。這是主耶和華說的。

以西結書 36:28
你們必住在我所賜給你們列祖之地,你們要做我的子民,我要做你們的神。

以西結書 37:27
我的居所必在他們中間,我要做他們的神,他們要做我的子民。

以西結書 39:22
這樣,從那日以後,以色列家必知道我是耶和華他們的神。

創世記 17:7
我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,做永遠的約,是要做你和你後裔的神。

耶利米書 11:4
這約是我將你們列祖從埃及地領出來,脫離鐵爐的那日所吩咐他們的,說:「你們要聽從我的話,照我一切所吩咐的去行。這樣你們就做我的子民,我也做你們的神。」

耶利米書 31:33
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。

耶利米書 32:38
他們要做我的子民,我要做他們的神。

撒迦利亞書 13:9
我要使這三分之一經火,熬煉他們如熬煉銀子,試煉他們如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。我要說:『這是我的子民。』他們也要說:『耶和華是我們的神。』」

希伯來書 8:10
主又說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。

希伯來書 11:16
他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

啟示錄 21:7
得勝的,必承受這些為業:我要做他的神,他要做我的兒子。

鏈接 (Links)
以西結書 14:11 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 14:11 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 14:11 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 14:11 法國人 (French)Hesekiel 14:11 德語 (German)以西結書 14:11 中國語文 (Chinese)Ezekiel 14:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸以轉離偶像歸主免災
10他們必擔當自己的罪孽,先知的罪孽和求問之人的罪孽都是一樣; 11好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷汙自己,只要做我的子民,我做他們的神。這是主耶和華說的。』」
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 24:7
我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的神,因為他們要一心歸向我。

以西結書 11:18
他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。

以西結書 11:20
使他們順從我的律例,謹守遵行我的典章。他們要做我的子民,我要做他們的神。

以西結書 14:10
他們必擔當自己的罪孽,先知的罪孽和求問之人的罪孽都是一樣;

以西結書 14:12
耶和華的話臨到我說:

以西結書 34:30
必知道我耶和華他們的神是與他們同在,並知道他們以色列家是我的民。這是主耶和華說的。

以西結書 36:28
你們必住在我所賜給你們列祖之地,你們要做我的子民,我要做你們的神。

以西結書 37:23
也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過,玷汙自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方,我要潔淨他們。如此,他們要做我的子民,我要做他們的神。

以西結書 44:10
當以色列人走迷的時候,有利未人遠離我,就是走迷離開我,隨從他們的偶像,他們必擔當自己的罪孽。

以西結書 44:15
『以色列人走迷離開我的時候,祭司利未人撒督的子孫仍看守我的聖所。他們必親近我侍奉我,並且侍立在我面前,將脂油與血獻給我。這是主耶和華說的。

以西結書 48:11
這地要歸於撒督的子孫中成為聖的祭司,就是那守我所吩咐的,當以色列人走迷的時候,他們不像那些利未人走迷了。

以西結書 14:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)