平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 必知道我耶和華他們的神是與他們同在,並知道他們以色列家是我的民。這是主耶和華說的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 必知道我耶和华他们的神是与他们同在,并知道他们以色列家是我的民。这是主耶和华说的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,他們就知道我耶和華他們的 神與他們同在,並且知道他們以色列家是我的子民。這是主耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,他们就知道我耶和华他们的 神与他们同在,并且知道他们以色列家是我的子民。这是主耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 必 知 道 我 、 耶 和 華 ─ 他 們 的 神 是 與 他 們 同 在 的 , 並 知 道 他 們 ─ 以 色 列 家 是 我 的 民 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 必 知 道 我 、 耶 和 华 ─ 他 们 的 神 是 与 他 们 同 在 的 , 并 知 道 他 们 ─ 以 色 列 家 是 我 的 民 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 Ezekiel 34:30 King James Bible Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD. Ezekiel 34:30 English Revised Version And they shall know that I the LORD their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 34:24 以西結書 16:62 以西結書 37:27 詩篇 46:7,11 以賽亞書 8:9,10 馬太福音 1:23 馬太福音 28:20 鏈接 (Links) 以西結書 34:30 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 34:30 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 34:30 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 34:30 法國人 (French) • Hesekiel 34:30 德語 (German) • 以西結書 34:30 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 34:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言其僕必牧群羊 …29我必給他們興起有名的植物,他們在境內不再為饑荒所滅,也不再受外邦人的羞辱, 30必知道我耶和華他們的神是與他們同在,並知道他們以色列家是我的民。這是主耶和華說的。 31你們做我的羊,我草場上的羊,乃是以色列人,我也是你們的神。這是主耶和華說的。」 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 46:7 萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。(細拉) 詩篇 46:11 萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。 詩篇 100:3 你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。 以西結書 14:11 好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷汙自己,只要做我的子民,我做他們的神。這是主耶和華說的。』」 以西結書 36:28 你們必住在我所賜給你們列祖之地,你們要做我的子民,我要做你們的神。 |