以西結書 13:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人子啊,你要說預言攻擊以色列中說預言的先知,對那些本己心發預言的說:『你們當聽耶和華的話!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人子啊,你要说预言攻击以色列中说预言的先知,对那些本己心发预言的说:‘你们当听耶和华的话!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人子啊!你要說預言攻擊那些在以色列中說預言的先知,對那些隨著自己心意說預言的人說:『你們要聽耶和華的話。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人子啊!你要说预言攻击那些在以色列中说预言的先知,对那些随着自己心意说预言的人说:『你们要听耶和华的话。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 子 啊 , 你 要 說 預 言 攻 擊 以 色 列 中 說 預 言 的 先 知 , 對 那 些 本 己 心 發 預 言 的 說 : 你 們 當 聽 耶 和 華 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 子 啊 , 你 要 说 预 言 攻 击 以 色 列 中 说 预 言 的 先 知 , 对 那 些 本 己 心 发 预 言 的 说 : 你 们 当 听 耶 和 华 的 话 。

Ezekiel 13:2 King James Bible
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD;

Ezekiel 13:2 English Revised Version
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own heart, Hear ye the word of the LORD;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

prophesy against

以西結書 14:9,10
先知若被迷惑說一句預言,是我耶和華任那先知受迷惑,我也必向他伸手,將他從我民以色列中除滅。…

以西結書 22:25,28
其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物,他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦。…

歷代志下 18:18-24
米該雅說:「你們要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。…

以賽亞書 9:15
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。

以賽亞書 56:9-12
田野的諸獸都來吞吃吧,林中的諸獸也要如此!…

耶利米書 5:31
就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄,我的百姓也喜愛這些事。到了結局,你們怎樣行呢?

耶利米書 6:13,14
「因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。…

耶利米書 8:10
所以我必將他們的妻子給別人,將他們的田地給別人為業。因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。

耶利米書 14:13-15
我就說:「唉,主耶和華啊!那些先知常對他們說:『你們必不看見刀劍,也不遭遇饑荒,耶和華要在這地方賜你們長久的平安。』」…

耶利米書 23:2,11-22,25,26
耶和華以色列的神斥責那些牧養他百姓的牧人,如此說:「你們趕散我的羊群,並沒有看顧他們,我必討你們這行惡的罪。」這是耶和華說的。…

耶利米書 27:14,18
不可聽那些先知對你們所說的話,他們說你們不致服侍巴比倫王,其實他們向你們說假預言。…

耶利米書 28:12-17
先知哈拿尼雅把先知耶利米頸項上的軛折斷以後,耶和華的話臨到耶利米說:…

耶利米書 29:8,9
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢。…

耶利米書 37:19
對你們預言巴比倫王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裡呢?

耶利米哀歌 4:13
這都因她先知的罪惡和祭司的罪孽,他們在城中流了義人的血。

彌迦書 3:6,11
「你們必遭遇黑夜,以致不見異象;又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日頭必向你們沉落,白晝變為黑暗。…

西番雅書 3:4
她的先知是虛浮詭詐的人,她的祭司褻瀆聖所,強解律法。

彼得後書 2:1-3
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。…

以西結書 13:3,17
主耶和華如此說:愚頑的先知有禍了!他們隨從自己的心意,卻一無所見。…

耶利米書 14:14
耶和華對我說:「那些先知託我的名說假預言,我並沒有打發他們,沒有吩咐他們,也沒有對他們說話。他們向你們預言的,乃是虛假的異象和占卜,並虛無的事以及本心的詭詐。

耶利米書 23:16,26
萬軍之耶和華如此說:「這些先知向你們說預言,你們不要聽他們的話。他們以虛空教訓你們,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。…

hear

以西結書 34:7,9
『所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。…

列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

以賽亞書 1:10
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!

以賽亞書 28:14
所以你們這些褻慢的人,就是轄管住在耶路撒冷這百姓的,要聽耶和華的話!

耶利米書 28:15
於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:「哈拿尼雅啊,你應當聽!耶和華並沒有差遣你,你竟使這百姓倚靠謊言。

耶利米書 29:20-24,21,32
所以你們一切被擄去的,就是我從耶路撒冷打發到巴比倫去的,當聽耶和華的話。…

阿摩司書 7:16,17
「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』,…

鏈接 (Links)
以西結書 13:2 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 13:2 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 13:2 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 13:2 法國人 (French)Hesekiel 13:2 德語 (German)以西結書 13:2 中國語文 (Chinese)Ezekiel 13:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責偽先知
1耶和華的話臨到我說: 2「人子啊,你要說預言攻擊以色列中說預言的先知,對那些本己心發預言的說:『你們當聽耶和華的話! 3主耶和華如此說:愚頑的先知有禍了!他們隨從自己的心意,卻一無所見。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 1:10
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!

以賽亞書 9:15
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。

耶利米書 28:15
於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:「哈拿尼雅啊,你應當聽!耶和華並沒有差遣你,你竟使這百姓倚靠謊言。

耶利米書 37:19
對你們預言巴比倫王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裡呢?

以西結書 13:1
耶和華的話臨到我說:

以西結書 13:17
「人子啊,你要面向本民中從己心發預言的女子,說預言攻擊她們,

以西結書 22:25
其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物,他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦。

以西結書 22:28
其中的先知為百姓用未泡透的灰抹牆,就是為他們見虛假的異象,用謊詐的占卜,說『主耶和華如此說』,其實耶和華沒有說。

阿摩司書 7:16
「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』,

以西結書 13:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)