阿摩司書 7:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“亚玛谢啊,现在你要听耶和华的话!你说‘不要向以色列说预言,也不要向以撒家滴下预言’,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你要聽耶和華的話;因為你說:『不要說預言攻擊以色列,不要說攻擊以撒家的話。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你要听耶和华的话;因为你说:『不要说预言攻击以色列,不要说攻击以撒家的话。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 瑪 謝 啊 , 現 在 你 要 聽 耶 和 華 的 話 。 你 說 : 不 要 向 以 色 列 說 預 言 , 也 不 要 向 以 撒 家 滴 下 預 言 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 玛 谢 啊 , 现 在 你 要 听 耶 和 华 的 话 。 你 说 : 不 要 向 以 色 列 说 预 言 , 也 不 要 向 以 撒 家 滴 下 预 言 。

Amos 7:16 King James Bible
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.

Amos 7:16 English Revised Version
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hear.

撒母耳記上 15:16
撒母耳對掃羅說:「你住口吧!等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請講。」

列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

耶利米書 28:15-17
於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:「哈拿尼雅啊,你應當聽!耶和華並沒有差遣你,你竟使這百姓倚靠謊言。…

Prophesy.

阿摩司書 7:13
卻不要在伯特利再說預言,因為這裡有王的聖所,有王的宮殿。」

以賽亞書 30:10
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。

彌迦書 2:6
「他們說:『你們不可說預言!不可向這些人說預言,不住地羞辱我們。』

and drop.

申命記 32:2
我的教訓要淋漓如雨,我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。

以西結書 20:46
「人子啊,你要面向南方,向南滴下預言攻擊南方田野的樹林。

以西結書 21:2
「人子啊,你要面向耶路撒冷和聖所滴下預言攻擊以色列地,

鏈接 (Links)
阿摩司書 7:16 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 7:16 多種語言 (Multilingual)Amós 7:16 西班牙人 (Spanish)Amos 7:16 法國人 (French)Amos 7:16 德語 (German)阿摩司書 7:16 中國語文 (Chinese)Amos 7:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言亞瑪謝必受重罰
15耶和華選召我,使我不跟從羊群,對我說:『你去向我民以色列說預言。』 16「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』, 17所以耶和華如此說:你的妻子必在城中做妓女,你的兒女必倒在刀下,你的地必有人用繩子量了分取,你自己必死在汙穢之地,以色列民定被擄去離開本地。」
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:2
我的教訓要淋漓如雨,我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。

以西結書 13:2
「人子啊,你要說預言攻擊以色列中說預言的先知,對那些本己心發預言的說:『你們當聽耶和華的話!

以西結書 20:46
「人子啊,你要面向南方,向南滴下預言攻擊南方田野的樹林。

以西結書 21:2
「人子啊,你要面向耶路撒冷和聖所滴下預言攻擊以色列地,

阿摩司書 2:12
「你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:『不要說預言!』

阿摩司書 7:13
卻不要在伯特利再說預言,因為這裡有王的聖所,有王的宮殿。」

彌迦書 2:6
「他們說:『你們不可說預言!不可向這些人說預言,不住地羞辱我們。』

阿摩司書 7:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)