聖經
> 出埃及記 9
◄
出埃及記 9
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:『耶和華希伯來人的神這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。
1
耶和华吩咐摩西说:“你进去见法老,对他说:‘耶和华希伯来人的神这样说:容我的百姓去,好侍奉我。
1
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 : 你 進 去 見 法 老 , 對 他 說 : 耶 和 華 ─ 希 伯 來 人 的 神 這 樣 說 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。
1
耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 : 你 进 去 见 法 老 , 对 他 说 : 耶 和 华 ─ 希 伯 来 人 的 神 这 样 说 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。
2
你若不肯容他們去,仍舊強留他們,
2
你若不肯容他们去,仍旧强留他们,
2
你 若 不 肯 容 他 們 去 , 仍 舊 強 留 他 們 ,
2
你 若 不 肯 容 他 们 去 , 仍 旧 强 留 他 们 ,
3
耶和華的手加在你田間的牲畜上,就是在馬、驢、駱駝、牛群、羊群上,必有重重的瘟疫。
3
耶和华的手加在你田间的牲畜上,就是在马、驴、骆驼、牛群、羊群上,必有重重的瘟疫。
3
耶 和 華 的 手 加 在 你 田 間 的 牲 畜 上 , 就 是 在 馬 、 驢 、 駱 駝 、 牛 群 、 羊 群 上 , 必 有 重 重 的 瘟 疫 。
3
耶 和 华 的 手 加 在 你 田 间 的 牲 畜 上 , 就 是 在 马 、 驴 、 骆 驼 、 牛 群 、 羊 群 上 , 必 有 重 重 的 瘟 疫 。
4
耶和華要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一樣都不死。』」
4
耶和华要分别以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡属以色列人的,一样都不死。’”
4
耶 和 華 要 分 別 以 色 列 的 牲 畜 和 埃 及 的 牲 畜 , 凡 屬 以 色 列 人 的 , 一 樣 都 不 死 。
4
耶 和 华 要 分 别 以 色 列 的 牲 畜 和 埃 及 的 牲 畜 , 凡 属 以 色 列 人 的 , 一 样 都 不 死 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
耶和華就定了時候,說:「明天耶和華必在此地行這事。」
5
耶和华就定了时候,说:“明天耶和华必在此地行这事。”
5
耶 和 華 就 定 了 時 候 , 說 : 明 天 耶 和 華 必 在 此 地 行 這 事 。
5
耶 和 华 就 定 了 时 候 , 说 : 明 天 耶 和 华 必 在 此 地 行 这 事 。
6
第二天,耶和華就行這事。埃及的牲畜幾乎都死了,只是以色列人的牲畜一個都沒有死。
6
第二天,耶和华就行这事。埃及的牲畜几乎都死了,只是以色列人的牲畜一个都没有死。
6
第 二 天 , 耶 和 華 就 行 這 事 。 埃 及 的 牲 畜 幾 乎 都 死 了 , 只 是 以 色 列 人 的 牲 畜 , 一 個 都 沒 有 死 。
6
第 二 天 , 耶 和 华 就 行 这 事 。 埃 及 的 牲 畜 几 乎 都 死 了 , 只 是 以 色 列 人 的 牲 畜 , 一 个 都 没 有 死 。
7
法老打發人去看,誰知以色列人的牲畜連一個都沒有死。法老的心卻是固執,不容百姓去。
7
法老打发人去看,谁知以色列人的牲畜连一个都没有死。法老的心却是固执,不容百姓去。
7
法 老 打 發 人 去 看 , 誰 知 以 色 列 人 的 牲 畜 連 一 個 都 沒 有 死 。 法 老 的 心 卻 是 固 執 , 不 容 百 姓 去 。
7
法 老 打 发 人 去 看 , 谁 知 以 色 列 人 的 牲 畜 连 一 个 都 没 有 死 。 法 老 的 心 却 是 固 执 , 不 容 百 姓 去 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
8
耶和華吩咐摩西、亞倫說:「你們取幾捧爐灰,摩西要在法老面前向天揚起來。
8
耶和华吩咐摩西、亚伦说:“你们取几捧炉灰,摩西要在法老面前向天扬起来。
8
耶 和 華 吩 咐 摩 西 、 亞 倫 說 : 你 們 取 幾 捧 爐 灰 , 摩 西 要 在 法 老 面 前 向 天 揚 起 來 。
8
耶 和 华 吩 咐 摩 西 、 亚 伦 说 : 你 们 取 几 捧 炉 灰 , 摩 西 要 在 法 老 面 前 向 天 扬 起 来 。
9
這灰要在埃及全地變做塵土,在人身上和牲畜身上成了起泡的瘡。」
9
这灰要在埃及全地变做尘土,在人身上和牲畜身上成了起泡的疮。”
9
這 灰 要 在 埃 及 全 地 變 作 塵 土 , 在 人 身 上 和 牲 畜 身 上 成 了 起 泡 的 瘡 。
9
这 灰 要 在 埃 及 全 地 变 作 尘 土 , 在 人 身 上 和 牲 畜 身 上 成 了 起 泡 的 疮 。
10
摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡的瘡。
10
摩西、亚伦取了炉灰,站在法老面前。摩西向天扬起来,就在人身上和牲畜身上成了起泡的疮。
10
摩 西 、 亞 倫 取 了 爐 灰 , 站 在 法 老 面 前 。 摩 西 向 天 揚 起 來 , 就 在 人 身 上 和 牲 畜 身 上 成 了 起 泡 的 瘡 。
10
摩 西 、 亚 伦 取 了 炉 灰 , 站 在 法 老 面 前 。 摩 西 向 天 扬 起 来 , 就 在 人 身 上 和 牲 畜 身 上 成 了 起 泡 的 疮 。
11
行法術的在摩西面前站立不住,因為在他們身上和一切埃及人身上都有這瘡。
11
行法术的在摩西面前站立不住,因为在他们身上和一切埃及人身上都有这疮。
11
行 法 術 的 在 摩 西 面 前 站 立 不 住 , 因 為 在 他 們 身 上 和 一 切 埃 及 人 身 上 都 有 這 瘡 。
11
行 法 术 的 在 摩 西 面 前 站 立 不 住 , 因 为 在 他 们 身 上 和 一 切 埃 及 人 身 上 都 有 这 疮 。
12
耶和華使法老的心剛硬,不聽他們,正如耶和華對摩西所說的。
12
耶和华使法老的心刚硬,不听他们,正如耶和华对摩西所说的。
12
耶 和 華 使 法 老 的 心 剛 硬 , 不 聽 他 們 , 正 如 耶 和 華 對 摩 西 所 說 的 。
12
耶 和 华 使 法 老 的 心 刚 硬 , 不 听 他 们 , 正 如 耶 和 华 对 摩 西 所 说 的 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
13
耶和華對摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他說:『耶和華希伯來人的神這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。
13
耶和华对摩西说:“你清早起来,站在法老面前,对他说:‘耶和华希伯来人的神这样说:容我的百姓去,好侍奉我。
13
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 清 早 起 來 , 站 在 法 老 面 前 , 對 他 說 : 耶 和 華 ─ 希 伯 來 人 的 神 這 樣 說 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。
13
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 清 早 起 来 , 站 在 法 老 面 前 , 对 他 说 : 耶 和 华 ─ 希 伯 来 人 的 神 这 样 说 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。
14
因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。
14
因为这一次我要叫一切的灾殃临到你和你臣仆并你百姓的身上,叫你知道在普天下没有像我的。
14
因 為 這 一 次 我 要 叫 一 切 的 災 殃 臨 到 你 和 你 臣 僕 並 你 百 姓 的 身 上 , 叫 你 知 道 在 普 天 下 沒 有 像 我 的 。
14
因 为 这 一 次 我 要 叫 一 切 的 灾 殃 临 到 你 和 你 臣 仆 并 你 百 姓 的 身 上 , 叫 你 知 道 在 普 天 下 没 有 像 我 的 。
15
我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。
15
我若伸手用瘟疫攻击你和你的百姓,你早就从地上除灭了。
15
我 若 伸 手 用 瘟 疫 攻 擊 你 和 你 的 百 姓 , 你 早 就 從 地 上 除 滅 了 。
15
我 若 伸 手 用 瘟 疫 攻 击 你 和 你 的 百 姓 , 你 早 就 从 地 上 除 灭 了 。
16
其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。
16
其实,我叫你存立,是特要向你显我的大能,并要使我的名传遍天下。
16
其 實 , 我 叫 你 存 立 , 是 特 要 向 你 顯 我 的 大 能 , 並 要 使 我 的 名 傳 遍 天 下 。
16
其 实 , 我 叫 你 存 立 , 是 特 要 向 你 显 我 的 大 能 , 并 要 使 我 的 名 传 遍 天 下 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
17
你還向我的百姓自高,不容他們去嗎?
17
你还向我的百姓自高,不容他们去吗?
17
你 還 向 我 的 百 姓 自 高 , 不 容 他 們 去 麼 ?
17
你 还 向 我 的 百 姓 自 高 , 不 容 他 们 去 麽 ?
18
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。
18
到明天约在这时候,我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹。
18
到 明 天 約 在 這 時 候 , 我 必 叫 重 大 的 冰 雹 降 下 , 自 從 埃 及 開 國 以 來 , 沒 有 這 樣 的 冰 雹 。
18
到 明 天 约 在 这 时 候 , 我 必 叫 重 大 的 冰 雹 降 下 , 自 从 埃 及 开 国 以 来 , 没 有 这 样 的 冰 雹 。
19
現在你要打發人把你的牲畜和你田間一切所有的催進來,凡在田間不收回家的,無論是人是牲畜,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」
19
现在你要打发人把你的牲畜和你田间一切所有的催进来,凡在田间不收回家的,无论是人是牲畜,冰雹必降在他们身上,他们就必死。’”
19
現 在 你 要 打 發 人 把 你 的 牲 畜 和 你 田 間 一 切 所 有 的 催 進 來 ; 凡 在 田 間 不 收 回 家 的 , 無 論 是 人 是 牲 畜 , 冰 雹 必 降 在 他 們 身 上 , 他 們 就 必 死 。
19
现 在 你 要 打 发 人 把 你 的 牲 畜 和 你 田 间 一 切 所 有 的 催 进 来 ; 凡 在 田 间 不 收 回 家 的 , 无 论 是 人 是 牲 畜 , 冰 雹 必 降 在 他 们 身 上 , 他 们 就 必 死 。
20
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。
20
法老的臣仆中,惧怕耶和华这话的,便叫他的奴仆和牲畜跑进家来。
20
法 老 的 臣 僕 中 , 懼 怕 耶 和 華 這 話 的 , 便 叫 他 的 奴 僕 和 牲 畜 跑 進 家 來 。
20
法 老 的 臣 仆 中 , 惧 怕 耶 和 华 这 话 的 , 便 叫 他 的 奴 仆 和 牲 畜 跑 进 家 来 。
21
但那不把耶和華這話放在心上的,就將他的奴僕和牲畜留在田裡。
21
但那不把耶和华这话放在心上的,就将他的奴仆和牲畜留在田里。
21
但 那 不 把 耶 和 華 這 話 放 在 心 上 的 , 就 將 他 的 奴 僕 和 牲 畜 留 在 田 裡 。
21
但 那 不 把 耶 和 华 这 话 放 在 心 上 的 , 就 将 他 的 奴 仆 和 牲 畜 留 在 田 里 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
22
耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,並田間各樣菜蔬上,都有冰雹。」
22
耶和华对摩西说:“你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,并田间各样菜蔬上,都有冰雹。”
22
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 向 天 伸 杖 , 使 埃 及 遍 地 的 人 身 上 和 牲 畜 身 上 , 並 田 間 各 樣 菜 蔬 上 , 都 有 冰 雹 。
22
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 向 天 伸 杖 , 使 埃 及 遍 地 的 人 身 上 和 牲 畜 身 上 , 并 田 间 各 样 菜 蔬 上 , 都 有 冰 雹 。
23
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上,耶和華下雹在埃及地上。
23
摩西向天伸杖,耶和华就打雷下雹,有火闪到地上,耶和华下雹在埃及地上。
23
摩 西 向 天 伸 杖 , 耶 和 華 就 打 雷 下 雹 , 有 火 閃 到 地 上 ; 耶 和 華 下 雹 在 埃 及 地 上 。
23
摩 西 向 天 伸 杖 , 耶 和 华 就 打 雷 下 雹 , 有 火 闪 到 地 上 ; 耶 和 华 下 雹 在 埃 及 地 上 。
24
那時,雹與火摻雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。
24
那时,雹与火掺杂,甚是厉害,自从埃及成国以来,遍地没有这样的。
24
那 時 , 雹 與 火 攙 雜 , 甚 是 利 害 , 自 從 埃 及 成 國 以 來 , 遍 地 沒 有 這 樣 的 。
24
那 时 , 雹 与 火 搀 杂 , 甚 是 利 害 , 自 从 埃 及 成 国 以 来 , 遍 地 没 有 这 样 的 。
25
在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。
25
在埃及遍地,雹击打了田间所有的人和牲畜,并一切的菜蔬,又打坏田间一切的树木。
25
在 埃 及 遍 地 , 雹 擊 打 了 田 間 所 有 的 人 和 牲 畜 , 並 一 切 的 菜 蔬 , 又 打 壞 田 間 一 切 的 樹 木 。
25
在 埃 及 遍 地 , 雹 击 打 了 田 间 所 有 的 人 和 牲 畜 , 并 一 切 的 菜 蔬 , 又 打 坏 田 间 一 切 的 树 木 。
26
唯獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。
26
唯独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。
26
惟 獨 以 色 列 人 所 住 的 歌 珊 地 沒 有 冰 雹 。
26
惟 独 以 色 列 人 所 住 的 歌 珊 地 没 有 冰 雹 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
27
法老打發人召摩西、亞倫來,對他們說:「這一次我犯了罪了。耶和華是公義的,我和我的百姓是邪惡的。
27
法老打发人召摩西、亚伦来,对他们说:“这一次我犯了罪了。耶和华是公义的,我和我的百姓是邪恶的。
27
法 老 打 發 人 召 摩 西 、 亞 倫 來 , 對 他 們 說 : 這 一 次 我 犯 了 罪 了 。 耶 和 華 是 公 義 的 ; 我 和 我 的 百 姓 是 邪 惡 的 。
27
法 老 打 发 人 召 摩 西 、 亚 伦 来 , 对 他 们 说 : 这 一 次 我 犯 了 罪 了 。 耶 和 华 是 公 义 的 ; 我 和 我 的 百 姓 是 邪 恶 的 。
28
這雷轟和冰雹已經夠了。請你們求耶和華,我就容你們去,不再留住你們。」
28
这雷轰和冰雹已经够了。请你们求耶和华,我就容你们去,不再留住你们。”
28
這 雷 轟 和 冰 雹 已 經 夠 了 。 請 你 們 求 耶 和 華 , 我 就 容 你 們 去 , 不 再 留 住 你 們 。
28
这 雷 轰 和 冰 雹 已 经 够 了 。 请 你 们 求 耶 和 华 , 我 就 容 你 们 去 , 不 再 留 住 你 们 。
29
摩西對他說:「我一出城,就要向耶和華舉手禱告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是屬耶和華的。
29
摩西对他说:“我一出城,就要向耶和华举手祷告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是属耶和华的。
29
摩 西 對 他 說 : 我 一 出 城 , 就 要 向 耶 和 華 舉 手 禱 告 ; 雷 必 止 住 , 也 不 再 有 冰 雹 , 叫 你 知 道 全 地 都 是 屬 耶 和 華 的 。
29
摩 西 对 他 说 : 我 一 出 城 , 就 要 向 耶 和 华 举 手 祷 告 ; 雷 必 止 住 , 也 不 再 有 冰 雹 , 叫 你 知 道 全 地 都 是 属 耶 和 华 的 。
30
至於你和你的臣僕,我知道你們還是不懼怕耶和華神。」
30
至于你和你的臣仆,我知道你们还是不惧怕耶和华神。”
30
至 於 你 和 你 的 臣 僕 , 我 知 道 你 們 還 是 不 懼 怕 耶 和 華 神 。
30
至 於 你 和 你 的 臣 仆 , 我 知 道 你 们 还 是 不 惧 怕 耶 和 华 神 。
31
那時,麻和大麥被雹擊打,因為大麥已經吐穗,麻也開了花。
31
那时,麻和大麦被雹击打,因为大麦已经吐穗,麻也开了花。
31
那 時 , 麻 和 大 麥 被 雹 擊 打 ; 因 為 大 麥 已 經 吐 穗 , 麻 也 開 了 花 。
31
那 时 , 麻 和 大 麦 被 雹 击 打 ; 因 为 大 麦 已 经 吐 穗 , 麻 也 开 了 花 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
32
只是小麥和粗麥沒有被擊打,因為還沒有長成。
32
只是小麦和粗麦没有被击打,因为还没有长成。
32
只 是 小 麥 和 粗 麥 沒 有 被 擊 打 , 因 為 還 沒 有 長 成 。 )
32
只 是 小 麦 和 粗 麦 没 有 被 击 打 , 因 为 还 没 有 长 成 。 )
33
摩西離了法老出城,向耶和華舉手禱告,雷和雹就止住,雨也不再澆在地上了。
33
摩西离了法老出城,向耶和华举手祷告,雷和雹就止住,雨也不再浇在地上了。
33
摩 西 離 了 法 老 出 城 , 向 耶 和 華 舉 手 禱 告 ; 雷 和 雹 就 止 住 , 雨 也 不 再 澆 在 地 上 了 。
33
摩 西 离 了 法 老 出 城 , 向 耶 和 华 举 手 祷 告 ; 雷 和 雹 就 止 住 , 雨 也 不 再 浇 在 地 上 了 。
34
法老見雨和雹與雷止住,就越發犯罪,他和他的臣僕都硬著心。
34
法老见雨和雹与雷止住,就越发犯罪,他和他的臣仆都硬着心。
34
法 老 見 雨 和 雹 與 雷 止 住 , 就 越 發 犯 罪 ; 他 和 他 的 臣 僕 都 硬 著 心 。
34
法 老 见 雨 和 雹 与 雷 止 住 , 就 越 发 犯 罪 ; 他 和 他 的 臣 仆 都 硬 着 心 。
35
法老的心剛硬,不容以色列人去,正如耶和華藉著摩西所說的。
35
法老的心刚硬,不容以色列人去,正如耶和华借着摩西所说的。
35
法 老 的 心 剛 硬 , 不 容 以 色 列 人 去 , 正 如 耶 和 華 藉 著 摩 西 所 說 的 。
35
法 老 的 心 刚 硬 , 不 容 以 色 列 人 去 , 正 如 耶 和 华 藉 着 摩 西 所 说 的 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub