出埃及記 9:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,雹與火摻雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,雹与火掺杂,甚是厉害,自从埃及成国以来,遍地没有这样的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時有了冰雹,冰雹與火混雜在一起,十分嚴重;埃及全地自從建國以來,未曾有過這樣的冰雹。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时有了冰雹,冰雹与火混杂在一起,十分严重;埃及全地自从建国以来,未曾有过这样的冰雹。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 雹 與 火 攙 雜 , 甚 是 利 害 , 自 從 埃 及 成 國 以 來 , 遍 地 沒 有 這 樣 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 雹 与 火 搀 杂 , 甚 是 利 害 , 自 从 埃 及 成 国 以 来 , 遍 地 没 有 这 样 的 。

Exodus 9:24 King James Bible
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.

Exodus 9:24 English Revised Version
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

none like

出埃及記 9:24
那時,雹與火摻雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。

出埃及記 10:6
你的宮殿和你眾臣僕的房屋,並一切埃及人的房屋,都要被蝗蟲占滿了。自從你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日,沒有見過這樣的災。』」摩西就轉身離開法老出去。

馬太福音 24:21
因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今沒有這樣的災難,後來也必沒有。

鏈接 (Links)
出埃及記 9:24 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 9:24 多種語言 (Multilingual)Éxodo 9:24 西班牙人 (Spanish)Exode 9:24 法國人 (French)2 Mose 9:24 德語 (German)出埃及記 9:24 中國語文 (Chinese)Exodus 9:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雹災
23摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上,耶和華下雹在埃及地上。 24那時,雹與火摻雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。 25在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 9:18
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。

出埃及記 9:23
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上,耶和華下雹在埃及地上。

出埃及記 9:25
在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。

以西結書 13:13
所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。

出埃及記 9:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)