民數記 20:15 就是我們的列祖下到埃及,我們在埃及久住,埃及人惡待我們的列祖和我們,
民數記 20:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是我們的列祖下到埃及,我們在埃及久住,埃及人惡待我們的列祖和我們,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是我们的列祖下到埃及,我们在埃及久住,埃及人恶待我们的列祖和我们,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就是我們的列祖下到埃及去,我們在埃及住了很多日子;埃及人惡待我們和我們的列祖;

圣经新译本 (CNV Simplified)
就是我们的列祖下到埃及去,我们在埃及住了很多日子;埃及人恶待我们和我们的列祖;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 是 我 們 的 列 祖 下 到 埃 及 , 我 們 在 埃 及 久 住 ; 埃 及 人 惡 待 我 們 的 列 祖 和 我 們 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 是 我 们 的 列 祖 下 到 埃 及 , 我 们 在 埃 及 久 住 ; 埃 及 人 恶 待 我 们 的 列 祖 和 我 们 ,

Numbers 20:15 King James Bible
How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:

Numbers 20:15 English Revised Version
how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians evil entreated us, and our fathers:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

our fathers

創世記 46:6
他們又帶著迦南地所得的牲畜、貨財來到埃及。雅各和他的一切子孫都一同來了。

使徒行傳 7:15
於是雅各下了埃及。後來他和我們的祖宗都死在那裡,

dwelt

創世記 15:13
耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔必寄居別人的地,又服侍那地的人,那地的人要苦待他們四百年。

出埃及記 12:40
以色列人住在埃及共有四百三十年。

vexed us

民數記 11:5
我們記得在埃及的時候不花錢就吃魚,也記得有黃瓜、西瓜、韭菜、蔥、蒜。

民數記 16:13
你將我們從流奶與蜜之地領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事,你還要自立為王轄管我們嗎?

出埃及記 1:11-14,16,22
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。…

出埃及記 5:14
法老督工的責打他所派以色列人的官長,說:「你們昨天、今天為什麼沒有照向來的數目做磚,完你們的工作呢?」

申命記 26:6
埃及人惡待我們,苦害我們,將苦工加在我們身上。

使徒行傳 7:19
他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

鏈接 (Links)
民數記 20:15 雙語聖經 (Interlinear)民數記 20:15 多種語言 (Multilingual)Números 20:15 西班牙人 (Spanish)Nombres 20:15 法國人 (French)4 Mose 20:15 德語 (German)民數記 20:15 中國語文 (Chinese)Numbers 20:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以東不允以色列人過其境
14摩西從加低斯差遣使者去見以東王,說:「你的弟兄以色列人這樣說:我們所遭遇的一切艱難, 15就是我們的列祖下到埃及,我們在埃及久住,埃及人惡待我們的列祖和我們, 16我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來,這事你都知道。如今,我們在你邊界上的城加低斯。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 1:14
使他們因做苦工覺得命苦。無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。

民數記 20:14
摩西從加低斯差遣使者去見以東王,說:「你的弟兄以色列人這樣說:我們所遭遇的一切艱難,

民數記 20:16
我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來,這事你都知道。如今,我們在你邊界上的城加低斯。

民數記 20:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)