平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要打水預備受困,要堅固你的保障,踹土和泥修補磚窯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要打水预备受困,要坚固你的保障,踹土和泥修补砖窑。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要打水,以備圍困,鞏固你的堡壘,踹泥踏土,緊握磚模。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要打水,以备围困,巩固你的堡垒,踹泥踏土,紧握砖模。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 打 水 預 備 受 困 ; 要 堅 固 你 的 保 障 , 踹 土 和 泥 , 修 補 磚 窯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 打 水 预 备 受 困 ; 要 坚 固 你 的 保 障 , 踹 土 和 泥 , 修 补 砖 窑 。 Nahum 3:14 King James Bible Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln. Nahum 3:14 English Revised Version Draw thee water for the siege, strengthen thy fortresses: go into the clay, and tread the mortar, make strong the brickkiln. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Draw. 歷代志下 32:3,4,11 以賽亞書 22:9-11 以賽亞書 37:25 fortify. 那鴻書 2:1 以賽亞書 8:9 耶利米書 46:3,4,9 約珥書 3:9-11 鏈接 (Links) 那鴻書 3:14 雙語聖經 (Interlinear) • 那鴻書 3:14 多種語言 (Multilingual) • Nahúm 3:14 西班牙人 (Spanish) • Nahum 3:14 法國人 (French) • Nahum 3:14 德語 (German) • 那鴻書 3:14 中國語文 (Chinese) • Nahum 3:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |