出埃及記 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有希伯來的兩個收生婆,一名施弗拉,一名普阿。埃及王對她們說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有希伯来的两个收生婆,一名施弗拉,一名普阿。埃及王对她们说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
埃及王吩咐兩個希伯來接生婦,一個名叫施弗拉,一個名叫普阿,

圣经新译本 (CNV Simplified)
埃及王吩咐两个希伯来接生妇,一个名叫施弗拉,一个名叫普阿,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 希 伯 來 的 兩 個 收 生 婆 , 一 名 施 弗 拉 , 一 名 普 阿 ; 埃 及 王 對 他 們 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 希 伯 来 的 两 个 收 生 婆 , 一 名 施 弗 拉 , 一 名 普 阿 ; 埃 及 王 对 他 们 说 :

Exodus 1:15 King James Bible
And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:

Exodus 1:15 English Revised Version
And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
出埃及記 1:15 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 1:15 多種語言 (Multilingual)Éxodo 1:15 西班牙人 (Spanish)Exode 1:15 法國人 (French)2 Mose 1:15 德語 (German)出埃及記 1:15 中國語文 (Chinese)Exodus 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
收生者敬畏神存留男子
15有希伯來的兩個收生婆,一名施弗拉,一名普阿。埃及王對她們說: 16「你們為希伯來婦人收生,看她們臨盆的時候,若是男孩,就把他殺了,若是女孩,就留她存活。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 1:14
使他們因做苦工覺得命苦。無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。

出埃及記 1:16
「你們為希伯來婦人收生,看她們臨盆的時候,若是男孩,就把他殺了,若是女孩,就留她存活。」

約拿書 1:9
他說:「我是希伯來人,我敬畏耶和華,那創造滄海旱地之天上的神。」

出埃及記 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)