平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 船主到他那裡,對他說:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神!或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 船主到他那里,对他说:“你这沉睡的人哪,为何这样呢?起来,求告你的神!或者神顾念我们,使我们不致灭亡。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 船長走到他面前,對他說:「你怎麼啦!睡得那麼熟?快起來,求告你的 神吧!或者 神會記念我們,使我們不至於喪命!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 船长走到他面前,对他说:「你怎麽啦!睡得那麽熟?快起来,求告你的 神吧!或者 神会记念我们,使我们不至於丧命!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 船 主 到 他 那 裡 對 他 說 : 你 這 沉 睡 的 人 哪 , 為 何 這 樣 呢 ? 起 來 , 求 告 你 的 神 , 或 者 神 顧 念 我 們 , 使 我 們 不 致 滅 亡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 船 主 到 他 那 里 对 他 说 : 你 这 沉 睡 的 人 哪 , 为 何 这 样 呢 ? 起 来 , 求 告 你 的 神 , 或 者 神 顾 念 我 们 , 使 我 们 不 致 灭 亡 。 Jonah 1:6 King James Bible So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not. Jonah 1:6 English Revised Version So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What. 以賽亞書 3:15 以西結書 18:2 使徒行傳 21:13 羅馬書 13:11 以弗所書 5:14 arise. 詩篇 78:34 詩篇 107:6,12,13,18-20,28,29 耶利米書 2:27,28 馬可福音 4:37-41 if. 約拿書 3:9 撒母耳記下 12:22 以斯帖記 4:16 約珥書 2:11 阿摩司書 5:15 鏈接 (Links) 約拿書 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 約拿書 1:6 多種語言 (Multilingual) • Jonás 1:6 西班牙人 (Spanish) • Jonas 1:6 法國人 (French) • Jona 1:6 德語 (German) • 約拿書 1:6 中國語文 (Chinese) • Jonah 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 海風大起舟人驚懼各籲其神 …5水手便懼怕,各人哀求自己的神。他們將船上的貨物拋在海中,為要使船輕些。約拿已下到底艙,躺臥沉睡。 6船主到他那裡,對他說:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神!或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」 7船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 12:22 大衛說:「孩子還活著,我禁食哭泣。因為我想,或者耶和華憐恤我,使孩子不死也未可知。 詩篇 107:28 於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中領出他們來。 阿摩司書 5:15 要惡惡好善,在城門口秉公行義,或者耶和華萬軍之神向約瑟的餘民施恩。 約拿書 3:8 人與牲畜都當披上麻布,人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。 約拿書 3:9 或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」 |