平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們若實在改正行動作為,在人和鄰舍中間誠然施行公平, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们若实在改正行动作为,在人和邻舍中间诚然施行公平, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果你們實在改正自己的所作所為,人與人之間認真施行公正; 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果你们实在改正自己的所作所为,人与人之间认真施行公正; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 若 實 在 改 正 行 動 作 為 , 在 人 和 鄰 舍 中 間 誠 然 施 行 公 平 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 若 实 在 改 正 行 动 作 为 , 在 人 和 邻 舍 中 间 诚 然 施 行 公 平 , Jeremiah 7:5 King James Bible For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; Jeremiah 7:5 English Revised Version For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) For if. 耶利米書 7:3 耶利米書 4:1,2 以賽亞書 1:19 if ye throughly. 士師記 5:1 士師記 21:12 列王紀上 6:12,13 以賽亞書 16:3 以西結書 18:8,17 鏈接 (Links) 耶利米書 7:5 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 7:5 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 7:5 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 7:5 法國人 (French) • Jeremia 7:5 德語 (German) • 耶利米書 7:5 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 7:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸猶大悔罪免擄至異邦 …4你們不要倚靠虛謊的話說:「這些是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。」 5你們若實在改正行動作為,在人和鄰舍中間誠然施行公平, 6不欺壓寄居的和孤兒寡婦,在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己,… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 25:17 你們彼此不可虧負,只要敬畏你們的神,因為我是耶和華你們的神。 列王紀上 6:12 「論到你所建的這殿,你若遵行我的律例,謹守我的典章,遵從我的一切誡命,我必向你應驗我所應許你父親大衛的話。 以賽亞書 1:19 你們若甘心聽從,必吃地上的美物; 耶利米書 4:1 耶和華說:「以色列啊,你若回來歸向我,若從我眼前除掉你可憎的偶像,你就不被遷移。 耶利米書 4:2 你必憑誠實、公平、公義指著永生的耶和華起誓,列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。」 耶利米書 7:3 萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。 耶利米書 21:12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶利米書 22:3 耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。 耶利米書 22:15 難道你做王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎?你的父親豈不是也吃也喝,也施行公平和公義嗎?那時他得了福樂。 耶利米書 26:13 現在要改正你們的行動作為,聽從耶和華你們神的話,他就必後悔,不將所說的災禍降於你們。 撒迦利亞書 7:7 當耶路撒冷和四圍的城邑有居民,正興盛,南地高原有人居住的時候,耶和華藉從前的先知所宣告的話,你們不當聽嗎?」 |