平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這一位就是『被你們工匠所藐視的石頭,它已經成了房角的頭塊石頭。』 中文标准译本 (CSB Simplified) 这一位就是‘被你们工匠所藐视的石头,它已经成了房角的头块石头。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「他是『你們匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭』。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “他是‘你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头’。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這耶穌是你們『建築工人所棄的石頭,成了房角的主要石頭。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 这耶稣是你们『建筑工人所弃的石头,成了房角的主要石头。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 是 你 們 匠 人 所 棄 的 石 頭 , 已 成 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 是 你 们 匠 人 所 弃 的 石 头 , 已 成 了 房 角 的 头 块 石 头 。 Acts 4:11 King James Bible This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. Acts 4:11 English Revised Version He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the stone. 詩篇 118:22,23 以賽亞書 28:16 馬太福音 21:42-45 馬可福音 12:10-12 路加福音 20:16-18 彼得前書 2:6-8 you. 使徒行傳 7:52 使徒行傳 20:26,27 箴言 28:1 以賽亞書 58:1,2 以西結書 2:6,7 以西結書 3:7-11,18,19 以西結書 33:7-9 哥林多後書 3:12 哥林多後書 4:1 the head. 撒迦利亞書 3:9 撒迦利亞書 4:6,7 以弗所書 2:20-22 鏈接 (Links) 使徒行傳 4:11 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 4:11 多種語言 (Multilingual) • Hechos 4:11 西班牙人 (Spanish) • Actes 4:11 法國人 (French) • Apostelgeschichte 4:11 德語 (German) • 使徒行傳 4:11 中國語文 (Chinese) • Acts 4:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 除了耶穌別無拯救 …10你們眾人和以色列百姓都當知道:站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘十字架、神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。 11「他是『你們匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭』。 12除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。」 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 118:22 匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭。 以賽亞書 28:16 所以主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭,是穩固根基,寶貴的房角石,信靠的人必不著急。 馬太福音 21:42 耶穌說:「經上寫著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎? 馬可福音 9:12 耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事。經上不是指著人子說,他要受許多的苦、被人輕慢呢? |