平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 建築工人所棄的石頭,成了房角的主要石頭; 圣经新译本 (CNV Simplified) 建筑工人所弃的石头,成了房角的主要石头; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 匠 人 所 棄 的 石 頭 已 成 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 匠 人 所 弃 的 石 头 已 成 了 房 角 的 头 块 石 头 。 Psalm 118:22 King James Bible The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. Psalm 118:22 English Revised Version The stone which the builders rejected is become the head of the corner. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the stone 馬太福音 21:42 馬可福音 12:10,11 路加福音 20:17 使徒行傳 4:11 以弗所書 2:20-22 彼得前書 2:4-8 the head 撒迦利亞書 4:7 鏈接 (Links) 詩篇 118:22 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 118:22 多種語言 (Multilingual) • Salmos 118:22 西班牙人 (Spanish) • Psaume 118:22 法國人 (French) • Psalm 118:22 德語 (German) • 詩篇 118:22 中國語文 (Chinese) • Psalm 118:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 21:42 耶穌說:「經上寫著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎? 馬可福音 12:10 經上寫著說:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。 馬可福音 12:11 這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎?」 路加福音 20:17 耶穌看著他們說:「經上記著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。』這是什麼意思呢? 使徒行傳 4:11 「他是『你們匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭』。 以弗所書 2:20 並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石, 彼得前書 2:7 所以,他在你們信的人就為寶貴;在那不信的人有話說:「匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭」, 創世記 49:24 但他的弓仍舊堅硬,他的手健壯敏捷,這是因以色列的牧者,以色列的磐石,就是雅各的大能者。 詩篇 118:23 這是耶和華所做的,在我們眼中看為稀奇。 以賽亞書 28:16 所以主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭,是穩固根基,寶貴的房角石,信靠的人必不著急。 |