平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以上提名的那些人就站起,使被擄的人前來,其中有赤身的,就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來給他們穿,又給他們吃喝,用膏抹他們,其中有軟弱的,就使他們騎驢,送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡。隨後,就回撒馬利亞去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以上提名的那些人就站起,使被掳的人前来,其中有赤身的,就从所掠的财物中拿出衣服和鞋来给他们穿,又给他们吃喝,用膏抹他们,其中有软弱的,就使他们骑驴,送到棕树城耶利哥他们弟兄那里。随后,就回撒马利亚去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 上面提過的那些人就起來,領走那些俘虜,從戰利品中拿出衣服給所有赤身的穿著,給他們穿上鞋,給他們吃喝,又給他們抹油,又把所有疲弱的人放在驢子上,把他們送回棕樹城耶利哥他們的兄弟那裡,然後就回撒瑪利亞去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 上面提过的那些人就起来,领走那些俘虏,从战利品中拿出衣服给所有赤身的穿着,给他们穿上鞋,给他们吃喝,又给他们抹油,又把所有疲弱的人放在驴子上,把他们送回棕树城耶利哥他们的兄弟那里,然後就回撒玛利亚去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 上 提 名 的 那 些 人 就 站 起 , 使 被 擄 的 人 前 來 ; 其 中 有 赤 身 的 , 就 從 所 掠 的 財 物 中 拿 出 衣 服 和 鞋 來 , 給 他 們 穿 , 又 給 他 們 吃 喝 , 用 膏 抹 他 們 ; 其 中 有 軟 弱 的 , 就 使 他 們 騎 驢 , 送 到 棕 樹 城 耶 利 哥 他 們 弟 兄 那 裡 ; 隨 後 就 回 撒 瑪 利 亞 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 上 提 名 的 那 些 人 就 站 起 , 使 被 掳 的 人 前 来 ; 其 中 有 赤 身 的 , 就 从 所 掠 的 财 物 中 拿 出 衣 服 和 鞋 来 , 给 他 们 穿 , 又 给 他 们 吃 喝 , 用 膏 抹 他 们 ; 其 中 有 软 弱 的 , 就 使 他 们 骑 驴 , 送 到 棕 树 城 耶 利 哥 他 们 弟 兄 那 里 ; 随 後 就 回 撒 玛 利 亚 去 了 。 2 Chronicles 28:15 King James Bible And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria. 2 Chronicles 28:15 English Revised Version And the men which have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, unto their brethren: then they returned to Samaria. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) expressed by name 歷代志下 28:12 clothed 約伯記 31:15-23 以賽亞書 58:7 馬太福音 25:35-45 使徒行傳 9:39 提摩太前書 5:10 雅各書 2:15,16 約翰一書 3:17,18 gave them 列王紀下 6:22 箴言 25:21,22 路加福音 6:27 路加福音 8:27,35 羅馬書 12:20,21 carried 羅馬書 15:1 the city 申命記 34:3 士師記 1:16 鏈接 (Links) 歷代志下 28:15 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 28:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 28:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 28:15 法國人 (French) • 2 Chronik 28:15 德語 (German) • 歷代志下 28:15 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 28:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人返猶大俘虜 …14於是,帶兵器的人將擄來的人口和掠來的財物都留在眾首領和會眾的面前。 15以上提名的那些人就站起,使被擄的人前來,其中有赤身的,就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來給他們穿,又給他們吃喝,用膏抹他們,其中有軟弱的,就使他們騎驢,送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡。隨後,就回撒馬利亞去了。 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 34:3 南地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。 列王紀下 6:22 回答說:「不可擊殺他們。就是你用刀用弓擄來的,豈可擊殺他們呢?當在他們面前設擺飲食,使他們吃喝,回到他們的主人那裡。」 歷代志下 28:12 於是以法蓮人的幾個族長,就是約哈難的兒子亞撒利雅、米實利末的兒子比利家、沙龍的兒子耶希西家、哈得萊的兒子亞瑪撒,起來攔擋出兵回來的人, 歷代志下 28:14 於是,帶兵器的人將擄來的人口和掠來的財物都留在眾首領和會眾的面前。 以斯拉記 2:34 耶利哥人三百四十五名, 尼希米記 5:12 眾人說:「我們必歸還,不再向他們索要,必照你的話行。」我就召了祭司來,叫眾人起誓,必照著所應許的而行。 箴言 25:21 你的仇敵若餓了,就給他飯吃;若渴了,就給他水喝。 箴言 25:22 因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上,耶和華也必賞賜你。 |