平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們堅強的人,應該擔當不堅強人的軟弱,不求自己的喜悅。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们坚强的人,应该担当不坚强人的软弱,不求自己的喜悦。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們堅固的人,應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们坚固的人,应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們堅強的人,應該擔當不堅強的人的軟弱,不應該求自己的喜悅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们坚强的人,应该担当不坚强的人的软弱,不应该求自己的喜悦。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 堅 固 的 人 應 該 擔 代 不 堅 固 人 的 軟 弱 , 不 求 自 己 的 喜 悅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 坚 固 的 人 应 该 担 代 不 坚 固 人 的 软 弱 , 不 求 自 己 的 喜 悦 。 Romans 15:1 King James Bible We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. Romans 15:1 English Revised Version Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) strong. 羅馬書 4:20 哥林多前書 4:10 哥林多後書 12:10 以弗所書 6:10 提摩太後書 2:1 約翰一書 2:14 ought. 羅馬書 14:1 哥林多前書 9:22 哥林多前書 12:22-24 加拉太書 6:1,2 帖撒羅尼迦前書 5:14 please. 羅馬書 15:3 鏈接 (Links) 羅馬書 15:1 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 15:1 多種語言 (Multilingual) • Romanos 15:1 西班牙人 (Spanish) • Romains 15:1 法國人 (French) • Roemer 15:1 德語 (German) • 羅馬書 15:1 中國語文 (Chinese) • Romans 15:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 14:1 信心軟弱的,你們要接納,但不要辯論所疑惑的事。 羅馬書 14:2 有人信百物都可吃,但那軟弱的只吃蔬菜。 哥林多前書 9:22 向軟弱的人,我就做軟弱的人,為要得軟弱的人。向什麼樣的人,我就做什麼樣的人,無論如何總要救些人。 加拉太書 6:2 你們各人的重擔要互相擔當,如此就完全了基督的律法。 腓立比書 2:4 各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。 帖撒羅尼迦前書 5:14 我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。 |